ويكيبيديا

    "of local banks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصارف المحلية
        
    • للمصارف المحلية
        
    • البنوك المحلية
        
    To the extent that foreign-owned banks reduce their support of local banks or sell their assets, it will have serious negative consequences for the financial sector in Africa. UN وإذا ما قامت المصارف المملوكة أجنبياً بتخفيض دعمها المقدم إلى المصارف المحلية أو قامت ببيع أصولها، فإن ذلك سيأتي بعواقب سلبية خطيرة على القطاع المالي في أفريقيا.
    1. The Department of Finance has instructed the Bangko Sentral ng Pilipinas (BSP) to closely monitor any financial transactions of local banks with the two Iranian banks mentioned in Security Council resolution 1803, namely Bank Melli and Bank Saderat. UN 1 - أصدرت وزارة المالية أمرا إلى بنك الفلبين المركزي يقضي بأن ترصد بدقة أي معاملة مالية تجريها المصارف المحلية مع المصرفين الإيرانيين الوارد اسمهما في قرار مجلس الأمن 1803، وهما بنك ملّي وبنك صادرات.
    This leaflet is issued to customers of local banks opening new accounts or where banks are updating their individual customer records. UN وهذا الدليل موجه إلى عملاء المصارف المحلية ممن يفتحون حسابات جديدة أو في الحالات التي تستكمل فيها المصارف سجلاتهم الفردية
    Developing countries fear that the imposition of higher and more restrictive lending ratios on commercial banks will have some negative impacts on the already limited capacity of local banks to lend to SMEs. UN وتخشى البلدان النامية من أن يؤدي فرض نسب أعلى وأكثر تقييداً للإقراض على المصارف التجارية إلى بعض الآثار السلبية في القدرة المحدودة أصلاً للمصارف المحلية على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Developing a new agricultural finance paradigm: the role of local banks UN دال - تطوير نموذج تمويل زراعي جديد: دور البنوك المحلية
    - analysis of constraints on strengthening the capacity of local banks to develop services in collateralized commodity trade finance and risk management; UN - تحليل القيود التي تواجه تعزيز قدرة المصارف المحلية على تنمية الخدمات في مجال التمويل المعزز بضمانات لتجارة السلع اﻷساسية وإدارة المخاطر؛
    What are the prospects of improving the role of local banks in providing efficient and well-adapted financing mechanisms that would correspond to the needs and requirements of producers, processors and traders/exporters in your country? UN 3- ما هي احتمالات تحسين دور المصارف المحلية في توفير آليات تمويل فعالة ومكيفة بصورة جيدة تتمشى مع احتياجات ومتطلبات المنتجين والمجهزين والتجار/المصدرين في بلدك؟
    The Bank aims at developing the long-term lending operations of local banks by providing financing, and at promoting local green-energy initiatives and the protection of local ecosystems. UN ويهدف المصرف الأوروبي للاستثمار إلى تطوير عمليات الإقراض الطويل الأجل التي تقوم بها المصارف المحلية من خلال توفير التمويل، والنهوض بمبادرات محلية لتوليد الطاقة المراعية للبيئة وحماية النظم الإيكولوجية المحلية.
    This can only be done by dispatching a Treasury specialist to the peacekeeping missions to meet with the senior management of local banks and to structure banking arrangements that meet the unique requirements of the United Nations, particularly in respect of cash payments. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا بإيفاد أحد المختصين في الخزانة إلى بعثات حفظ السلام للالتقاء بكبار مديري المصارف المحلية وهيكلة الترتيبات المصرفية التي تلبي احتياجات الأمم المتحدة الفريدة من نوعها، ولا سيما فيما يتعلق بالمدفوعات النقدية.
    The European Investment Bank's aims are twofold: to develop the long-term lending operations of local banks by providing financing, and to promote green-energy initiatives and the protection of local ecosystems to local businesses. UN وتصب أهداف المصرف الأوروبي للاستثمار في مسارين هما، تطوير عمليات الإقراض الطويل الأجل التي تقوم بها المصارف المحلية من خلال توفير التمويل، والنهوض بمبادرات توليد الطاقة المراعية للبيئة وحماية النظم الإيكولوجية المحلية في المؤسسات التجارية والصناعية المحلية.
    This can only be done by dispatching a Treasury specialist to the peacekeeping missions to meet with the senior management of local banks and to structure banking arrangements that meet the unique requirements of the United Nations, particularly in respect of cash payments. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا بإيفاد أحد متخصصي الخزانة إلى بعثات حفظ السلام للالتقاء بكبار مديري المصارف المحلية وهيكلة الترتيبات المصرفية التي تلبي احتياجات الأمم المتحدة الفريدة من نوعها، ولا سيما فيما يتعلق بالمدفوعات النقدية.
    This can be done only by dispatching a Treasury specialist to the peacekeeping missions to meet with the senior management of local banks and to structure banking arrangements that meet the unique requirements of the United Nations, in particular in respect of cash payments. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا بإيفاد أحد المختصين في الخزانة إلى بعثات حفظ السلام للالتقاء بكبار مديري المصارف المحلية وهيكلة الترتيبات المصرفية التي تلبي احتياجات الأمم المتحدة الفريدة من نوعها، ولا سيما في ما يتعلق بالمدفوعات النقدية.
    UNCDF aims to provide capacity building and capital support to at least 50 microfinance institutions (MFIs) and/or microfinance units of local banks, at least 25 of which will be fully self-sufficient in 2010. UN ويهدف الصندوق إلى تقديم الدعم في بناء القدرات والدعم الرأسمالي لنحو 50 مؤسسة من مؤسسات التمويل المتناهي الصغر على الأقل و/أو لوحدات التمويل المتناهي الصغر في المصارف المحلية التي سوف يحقق 25 منها على الأقل اكتفاء ذاتيا كاملا في عام 2010.
    There is also a fear among developing countries that the new Basel II regime, a framework for regulatory capital and risk management, will have a negative impact on the already limited capacity of local banks to lend to SMEs, since it will impose higher and more restrictive lending ratios on commercial banks (UNCTAD 2004a). UN وما تخشاه البلدان النامية أيضاً هو أن يكون لنظام بازل الجديد الثاني، الذي يحدد الإطار لتنظيم إدارة رؤوس الأموال ومواجهة المخاطر، تأثير سلبي على قدرة المصارف المحلية المحدودة أصلاً على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لأنه سيفرض على المصارف التجارية معدلات إقراض أعلى وأكثر تقييداً (الأونكتاد 2004أ).
    It discusses the issues involved agricultural finance, the new approaches developed in recent years, and possible ways forward in bringing agricultural finance back to the centre of rural development and poverty alleviation strategies, with special attention to the potential role of local banks. UN وهو يبحث القضايا التي ينطوي عليها تمويل الزراعة، والنهج الجديدة التي استُحدثت في السنوات الأخيرة، والسبل الممكنة للمضي قُدماً في إعادة إدراج التمويل الزراعي في صلب استراتيجيات التنمية الريفية وتخفيف وطأة الفقر، مع الاهتمام بصفة خاصة بالدور المحتمل للمصارف المحلية.
    D. Developing a new agricultural finance paradigm: the role of local banks 5 UN دال - تطوير نموذج تمويل زراعي جديد: دور البنوك المحلية 5
    This again includes measures to improve market transparency (including through wider use of the Internet), but very importantly also the improvement of the capacity of local banks to support the provision of structured commodity finance, in collaboration with international banks. UN وينطوي هذا الأمر أيضاً على إجراءات لتحسين شفافية السوق (بما في ذلك عبر استعمال أوسع للإنترنت)، ولكن بشكل مهم جداً كذلك على تحسين قدرة البنوك المحلية على دعم تقديم التمويل المنظم للسلع الأساسية، بالتعاون مع البنوك الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد