The absence of local police has resulted in a law and order vacuum and the steady increase of intracommunal and intercommunal crime. | UN | وقد أدى غياب الشرطة المحلية إلى فراغ في فرض القانون والنظام، وإلى زيادة مطردة في الجرائم داخل القبائل وفيما بينها. |
:: 3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing police capacity team in support of local police capacity-building | UN | :: إجراء 3 زيارات لعمليتي حفظ سلام من قبل لجنة التخطيط الاستراتيجي لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية |
Planning guide to assess the capacity of local police institutions. | UN | دليل للتخطيط من أجل تقييم قدرة مؤسسات الشرطة المحلية |
3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing police capacity team in support of local police capacity-building | UN | قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام |
Formulation of generic policies and procedures regarding institutional and capacity development of local police | UN | وضع سياسات وإجراءات عامة بشأن التطوير المؤسسي للشرطة المحلية وتنمية قدراتها |
The number of monitors required would also fall if there was a post-war reduction in the number of local police officers. | UN | وسوف يخفض أيضا العدد اللازم من المراقبين اذا ما خفض عدد ضباط الشرطة المحلية في فترة ما بعد الحرب. |
One language assistant is required to act as an interpreter in the research of local police needs and development of plans. | UN | وثمة حاجة إلى مساعد لغوي ليعمل كمترجم شفوي في عملية التعرف على احتياجات الشرطة المحلية ووضع الخطط اللازمة لها. |
Planning guide to assess the capacity of local police institutions | UN | :: وضع دليل تخطيط لتقييم قدرات مؤسسات الشرطة المحلية |
There have also been reports of the involvement of local police officers in such incidents and allegations that appropriate disciplinary measures have not been taken. | UN | وتوجد تقارير أيضا عن تورط ضباط الشرطة المحلية في مثل هذه اﻷحداث ومزاعم بعدم اتخاذ تدابير تأديبية ملائمة. |
Restructuring and training of local police forces, including specialized training, must therefore continue. | UN | ولهذا ينبغي الاستمرار في إعادة هيكلة قوات الشرطة المحلية وتوفير التدريب لها، بما في ذلك التدريب المتخصص. |
He also submits that other municipal councils have not challenged the credentials of local police officers, who are duly elected to the council. | UN | ويدفع أيضا بأن المجالس البلدية اﻷخرى لم تعترض على صحة عضوية ضباط الشرطة المحلية المنتخبين لعضوية المجلس حسب اﻷصول. |
Information was requested on the target number of local police to be trained and the timing of their deployment. | UN | وطلب توفير معلومات عن العدد المتهدف لقوات الشرطة المحلية التي يتعين تدريبها والوقت المحدد لنشرها. |
Many brothel owners appear to receive the protection of local police or other officials. | UN | ويبدو أن كثيرا من أصحاب بيوت الدعارة يتمتعون بحماية الشرطة المحلية أو بحماية موظفين آخرين. |
This Unit oversees the United Nations certification of local police. | UN | تُشرف هذه الوحدة على ما تصدره اﻷمم المتحدة من شهادات ﻷفراد الشرطة المحلية. |
Priority was given to the training of local police in due process and in methods for investigating gender-based violence, with particular emphasis on promoting the human rights of women and children. | UN | وأعطيت الأولوية لتدريب الشرطة المحلية على الإجراءات القانونية الواجبة وعلى أساليب التحقيق في العنف القائم على نوع الجنس، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل. |
United Nations police officers have commenced working alongside the leadership of local police in Juba and in sector areas. | UN | وبدأ أفراد شرطة الأمم المتحدة العمل تحت قيادة الشرطة المحلية في جوبا وأماكن القطاعات. |
Mr. Garteh and his colleague, Bouler Siggeor, were arrested in Greenville for robbery and assault of local police on 12 May. | UN | وأُلقي القبض على غارتيه وزميله بولير سيغيور في غرينفيل بتهمة النهب والاعتداء على الشرطة المحلية في 12 أيار/ مايو. |
However, an assessment programme and registration of local police is ongoing in the South in support of reform and restructure of the Government of Southern Sudan police | UN | إلا أنه يجري تنفيذ برنامج للتقييم وتسجيل الشرطة المحلية في الجنوب دعما لإصلاح شرطة حكومة جنوب السودان وإعادة تنظيمها |
Planning guide to assess the capacity of local police institutions | UN | وضع دليل تخطيط لتقييم قدرات مؤسسات الشرطة المحلية |
Reformulated to read: formulation of two standard guidance materials regarding institutional and capacity development of local police | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع مادتين توجيهيتين معياريتين تتعلقان بتطوير مؤسسي للشرطة المحلية وتنمية قدراتها |
The IPTF monitors are involved in the vetting of local police officers from both sides. | UN | يُسهم المراقبون التابعون للقوة في فحص ضباط الشرطة المحليين من كلا الجانبين. |
90. The reform, restructuring and rebuilding of local police capacity will go a long way towards facilitating the full acceptance of national law enforcement agencies throughout Darfur, particularly in areas controlled by the movements and in camps of the internally displaced. | UN | 90 - وسيسهم إصلاح وإعادة هيكلة وإعادة بناء قدرات شرطة محلية إسهاما كبيرا نحو تيسير تمتع الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون في جميع أنحاء دارفور، بالقبول التام، لا سيما في المناطق الخاضعة لسيطرة الحركات وفي مخيمات المشردين داخليا. |