ويكيبيديا

    "of luis posada" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لويس بوسادا
        
    In El Salvador, he had observed shortcomings in the investigation into the one-time presence there of Luis Posada Carriles and his possible support networks for illicit activities against the Cuban Government. UN ولاحظ في السلفادور أوجه النقص في التحقيق الذي جرى في وجود لويس بوسادا كاريليس، مرة واحدة، هو وشبكاته التي يمكن أن تكون داعمة للأنشطة المحظورة ضد الحكومة الكوبية.
    The Government of the United States has at its disposal all the necessary documentary evidence of the terrorist nature of the acts of Luis Posada Carriles and yet, despite this, has chosen to protect him. UN إن حكومة الولايات المتحدة في متناولها جميع الأدلة الموثقة اللازمة التي تدل على الطابع الإرهابي للأعمال التي قام بها لويس بوسادا كاريلس، ومع ذلك، اختارت أن تحميه.
    51. With regard to the case of Luis Posada Carriles, the United States had acted in accordance with international and domestic law. UN 51 - وواصل قائلا إنه فيما يتعلق بقضية لويس بوسادا كاريلس فإن الولايات المتحدة تصرفت وفقا للقانون الدولي والمحلي.
    The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela is of the view that the release of Luis Posada Carriles is an act of the utmost contempt for justice and for the victims of terrorism. UN وترى حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية أن إطلاق سراح لويس بوسادا كاريلس تشكل أكبر إهانة يمكن توجيهها إلى العدالة وإلى ضحايا الإرهاب.
    It is highly worrisome that the extradition to Venezuela of Luis Posada Carriles has been denied repeatedly and that, barring that, calls to retry him for his terrorists acts have also been rebuffed. UN ومما يبعث على شديد القلق أن تسليم لويس بوسادا كاريليس لفنـزويلا قد رفض مرارا وتكرارا، وأن المطالبات بإعادة محاكمته على أعماله الإرهابية قد رفضت باستهجان.
    100. A case in point was that of Luis Posada Carriles, an international terrorist who had been responsible for blowing up a Cuban airliner in mid-air in 1976, attacking tourist facilities in Havana and planning attempts to assassinate the Cuban Head of State. UN 100- وقالت إن من أمثلة ذلك حالة لويس بوسادا كاريليس، وهو إرهابي دولي مسؤول عن تفجير طائرة كوبية في الجو في عام 1976، ومهاجمة المرافق السياحية في هافانا، والتخطيط لمحاولات اغتيال رئيس الدولة الكوبية.
    President Fidel Castro, in all his appearances, has emphasized that it is impossible for the United States Government to be ignorant of the whereabouts of Luis Posada Carriles, when, for one thing, the application forms for asylum in the United States require an address where the applicant can be reached. UN ولم ينفك الرئيس فيديل كاسترو يعلن في جميع خطاباته استحالة جهل الحكومة الأمريكية للمكان الذي حل به لويس بوسادا كاريلس إذا كانت حتى الاستمارات التي يتعين ملؤها من أجل تقديم طلبات اللجوء إلى الولايات المتحدة يجب أن تتضمن إلزاما العنوان الذي يمكن من خلاله الوصول إلى صاحب الطلب.
    29. At the 252nd meeting, the representative of Cuba stated that he had asked to have the item of the security of Permanent Missions and safety of personnel included in the agenda owing to the presence of Luis Posada Carriles, who was travelling freely throughout the United States. UN 29 - في الجلسة 252، أكد ممثل كوبا أنه طلب إدراج البند المتعلق بأمن البعثات الدائمة وسلامة الموظفين في جدول الأعمال بسبب وجود لويس بوسادا كاريليس، الذي يتنقل بحرية عبر الولايات المتحدة.
    20. The Bolivarian Republic of Venezuela reiterated its request for the extradition of Luis Posada Carriles from the United States of America, for his responsibility in planning the bombing of a Cubana de Aviación flight in October 1976. UN 20 -وكررت جمهورية فنزويلا البوليفارية طلبها تسليم لويس بوسادا كاريليس من الولايات المتحدة الأمريكية، لمسؤوليته عن التخطيط لتفجير طائرة الخطوط الجوية الكوبية في أكتوبر 1976.
    On 14 April 2005, the Thirty-Sixth Court of First Instance, which has responsibility for oversight of the Criminal Circuit Court of the Metropolitan Area of Caracas, agreed to issue a warrant for the arrest of Luis Posada Carriles, in conformity with the provisions of article 5 of the Organizational Code of Criminal Procedure, and of article 49, chapter III, of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2005، قررت المحكمة الابتدائية السادسة والثلاثون العاملة بالدائرة القضائية الجنائية لمنطقة كراكاس الكبرى إصدار أمر بالقبض على المواطن لويس بوسادا كاريليس وفقا لما نصت عليه المادة 5 من قانون الإجراءات الجنائية الأساسي والفصل الثالث من المادة 49 من دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    96. Mrs. Ramos Rodríguez (Cuba), speaking in turn in exercise of the right of reply, said that she hoped that the case of Luis Posada Carriles would be dealt with appropriately. UN 96 - السيدة راموس رودريغيز (كوبا): تكلمت بدورها ممارسة لحق الرد، فقالت إنها تأمل أن تعالج قضية لويس بوسادا كارييس على النحو السليم.
    82. Speaking in exercise of the right of reply, she said that in the case of Luis Posada Carriles the United States had acted in accordance with international law and with its domestic legal framework, which provided for due process and various constitutional safeguards; an individual could not be brought for trial or extradited without probable cause. UN 82 - وأضافت في معرض ممارستها لحق الرد أنه في حالة لويس بوسادا كاريلس، فقد تصرفت الولايات المتحدة وفقا للقانون الدولي ولإطارها القانوني الداخلي، الذي ينص، رهنا بالإجراءات وغيرها من الضمانات الدستورية المختلفة، على عدم تقديم أي شخص للمحاكمة أو تسليمه لبلده دون سبب محتمل.
    75. Mr. Donovan (United States of America), speaking in exercise of the right of reply, said that although his Government did not generally comment on pending extradition matters, it did wish to respond to the statements made by the Government of Cuba regarding the case of Luis Posada Carriles. UN 75 - السيد دونوفان (الولايات المتحدة الأمريكية): متكلما في إطار ممارسة حق الرد، قال إنه على الرغم من أن حكومته لا تعلق بصورة عامة على مسائل تسليم المجرمين العالقة، فإنها ترغب في الرد على التصريحات التي أدلت بها حكومة كوبا بشأن قضية لويس بوسادا كاريليس.
    The series of events from the moment Posada Carriles entered United States territory aboard the boat Santrina -- promptly denounced by our Commander-in-Chief -- clearly shows that all the actions taken by the United States Government from that moment were part of a plan approved by President Bush and designed precisely to create a " smokescreen " that would prevent the prosecution of Luis Posada Carriles as the terrorist that he is. UN إن سلسلة الأحداث التي جرت منذ دخل بوسادا كاريليس أراضي الولايات المتحدة على ظهر السفينة Santrina، كما ذكر قائدنا الأعلى في حينه، تبين بوضوح أن جميع التدابير التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة منذ تلك اللحظة كانت متفقة مع خطة وافق عليها الرئيس بوش وقصد بها بالضبط إطلاق " ستار دخان " يحول دون محاكمة لويس بوسادا كاريليس على ما يمثله شخصه في الحقيقة: إرهابي.
    They noted that the United States Government has all the information on the actions of Luis Posada Carriles and that, as part of the aforementioned manoeuvre, it took the political decision not to certify to the American courts, in accordance with that State's legislation, that the release of Luis Posada Carriles posed a threat to the national security of the United States or to the security of the community or of any individual. UN ولاحظوا أن حكومة الولايات المتحدة تمتلك جميع المعلومات عما اقترفه لويس بوسادا كاريليس من أفعال، وأنها اتخذت، في إطار المناورة المذكورة آنفا، القرار السياسي بعدم الإدلاء بالشهادة أمام محاكم الولايات المتحدة، وفقا للقوانين السارية في ذلك البلد، بأن إطلاق سراح لويس بوسادا كاريليس يشكل تهديدا للأمن القومي للولايات المتحدة أو أمن المجتمع أو أي شخص كان.
    30. Cuba reiterated its opposition to the release of Luis Posada Carriles from prison in the United States of America on 8 May 2007 (see A/61/210, para. 20 and A/62/160, para. 11) and supported the extradition request submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela to the United States. UN 30 - وكررت كوبا معارضتها لإطلاق سراح لويس بوسادا كاريليس من السجن في الولايات المتحدة الأمريكية في 8 أيار/مايو 2007، ودعمها لطلب التسليم الذي قدمته جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى الولايات المتحدة (انظر A/61/210، الفقرة 20 و A/62/160، الفقرة 11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد