ويكيبيديا

    "of major general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللواء
        
    • الميجور جنرال
        
    • رتبة لواء
        
    South Sudan Defence Forces, including the forces of Major General Gabriel Tang Ginye Nuer tribal constituency UN قوات الدفاع في جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء جبريل تانغ جيني
    It is under the command of Major General Teklai Habteselassie, and its main operational base is in Asmara. UN وهي خاضعة لقيادة اللواء تيكلاي هابتسيلاسي، وقاعدة عملياتها الرئيسية في أسمرة.
    The appointment of Major General Kristin Lund of Norway as the Force Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus was an important milestone. UN وشكّل تعيين اللواء كريستين لوند، من النرويج، كقائدة قوة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تطورا هاما.
    All rebel leaders called for immediate progress in convening the inter-Congolese dialogue stipulated in the Lusaka Agreement and denounced the installation of Major General Joseph Kabila as President. UN ودعا جميع زعماء المتمردين إلى تحقيق تقدم فوري في إجراء الحوار بين الكونغوليين وهو ما نص عليه اتفاق لوساكا، وشجبوا تنصيب اللواء جوزيف كابيلا رئيسا للبلاد.
    Under the command of Major General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبنيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    The efforts to improve the cultural and racial balance among army officers are the responsibility of Major General Sedibe, a black woman from the ANC. UN ويتولى اللواء سيديبي، وهو امرأة سوداء خرجت من صفوف المؤتمر الوطني الأفريقي، مهمة إقامة توازن ثقافي وعرقي أفضل بين ضباط الجيش.
    The Syrian delegation consisted of Major General Adeeb Qasim, the Deputy Chief of Staff of the Syrian Army; Major General Fayz Haffar, the last commander of Syrian forces in Lebanon; and Brigadier General Darwish, Head of the Senior Syrian Arab Delegates. UN وضم الوفد السوري اللواء أديب قاسم، نائب رئيس أركان الجيش السوري؛ واللواء فايز حفار، آخر قائد للقوات السورية في لبنان؛ والعميد درويش، رئيس كبار الموفدين العرب السوريين.
    Situation is very urgent. Immediately so that we set Parki received the command of Major General Dry Island Tianyu Open Subtitles اجمع القوات فوراً وصلت أوامر اللواء " آماو " في " جزيرة " بيجان
    The appointment of Major General Karake Karenzi (Rwanda) as Deputy Force Commander of UNAMID was approved by the two organizations. UN وحظي التعيين اللواء كاراكي كارنزي (رواندا) نائبا لقائد قوة العملية بموافقة المنظمتين.
    Under the command of Major General Száraz, the component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO military forces, which has been in effect since 6 September 1991. UN وتحت قيادة اللواء سزاراز، واصل العنصر رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو الذي ما زال ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    97. On 29 March 1997 SLORC troops from Kho Lam under the command of Major General Khin Maung reportedly killed Sai Phit of Nawng Kwai village, Namzarng township. UN ٩٧ - وأفيد بأن جنودا تابعين للمجلس من منطقة خو لام تحت قيادة اللواء خين ماونغ في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٧ قتلوا ساي فيت، وهو من أهالي قرية ناونغ كواي، التابعة لبلدة نامزارنغ.
    C. Murder of Major General François al-Hajj UN جيم - مقتل اللواء فرانسوا الحاج
    I also would like to acknowledge the dedicated service of Major General Paolo Serra, who has led UNIFIL for the past two and a half years and who completed his assignment on 24 July 2014. UN كما أود أن أنوه بتفاني اللواء باولو سييرا، الذي أنجز مهمته في 24 تموز/يوليه 2014، في قيادته لليونيفيل خلال السنتين ونصف الماضيتين.
    25. In February 2009 in Malakal, clashes between the SPLA and SAF elements of the Joint Integrated Unit, triggered by the arrival of Major General Gabriel Tanginya of SAF, resulted in the deaths of 27 civilians, including four children, and the injury of 63 others, including five children. UN 25 - وفي شباط/فبراير 2009، أسفرت اشتباكات وقعت في ملكال بين الجيش الشعبي وعناصر الوحدة المتكاملة المشتركة التابعة للقوات المسلحة السودانية، التي نجمت عن وصول اللواء غابرييل تانغينيا بالقوات المسلحة السودانية، عن وفاة 27 مدنيا، بينهم أربعة أطفال، وإصابة 63 شخصا، بينهم خمسة أطفال.
    3. On 24 June, the Council of Ministers endorsed a proposal by the Minister of Defence for the nomination of Major General António Indjai as the new Chief of General Staff and forwarded it to President Malam Bacai Sanha. UN 3 - وفي 24 حزيران/يونيه، وافق مجلس الوزراء على مقترح قدّمه وزير الدفاع بترشيح اللواء أنطونيو إندجاي قائدا جديدا لهيئة الأركان العامة ثم أحيل المقترح إلى الرئيس مالام باكاي سانها.
    7. Following consultations, facilitated by the Secretariat, between Australia and Indonesia in New York and between the commanders of the multinational force and the Indonesian Armed Forces in Dili, the multinational force began deployment on 20 September 1999 under the command of Major General Peter Cosgrove of Australia. UN ٧ - وفي أعقاب المشاورات التي عقدت بين استراليا وإندونيسيا في نيويورك وبين قادة القوة المتعددة الجنسيات والقوات اﻹندونيسية المسلحة في ديلي ويسﱠرت إجراءها اﻷمانة العامة، بدأت القوة المتعددة الجنسيات انتشارها في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بقيادة اللواء بيتر كوسغروف من استراليا.
    Under the command of Major General Bernd S. Lubenik (Austria), the military component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN وواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة اللواء بيرند س. لوبنيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١.
    The terrorist group MKO, having its command headquarters in Baghdad, has claimed responsibility for the terrorist act resulting in the martyrdom of Major General Ali Sayyad Shirazi, one of the high-ranking commanders of the armed forces of the Islamic Republic of Iran, in front of his residence in Tehran on 10 April 1999. UN أعلنت الجماعة اﻹرهابية، منظمة مجاهدين خلق، التي تحتفظ بمقر قيادتها في بغداد، مسؤوليتها عن العمل اﻹرهابي الذي أدى إلى استشهاد اللواء علي سيد شيرازي، أحد كبار قادة القوات المسلحة في جمهورية إيران اﻹسلامية، أمام منزله في طهران في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    I have the honour to inform you that your letter dated 13 December 1994 (S/1994/1431) concerning the appointment of Major General Johannes C. Kosters of the Netherlands as Force Commander of the United Nations Disengagement Force (UNDOF) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1431) بشأن تعيين اللواء يوهانس س. كوسترز، هولندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فك الاشتباك، عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Under the command of Major General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Two women doctors of the Pakistan Army have also risen to the rank of Major General. UN ووصلت طبيبتان في الجيش الباكستاني إلى رتبة لواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد