There is no information compiled on the number of males and females shortlisted for student grants and scholarships over the years. | UN | وليس ثمة معلومات مجمّعة عن عدد الذكور والإناث المدرجين في قوائم التصفية للمنح المالية الدراسية للطلاب على مر السنين. |
Economic resources may have an impact on equal participation of males and females in recreation activities. | UN | وقد تكون للموارد الاقتصادية أثر على المساواة في مشاركة الذكور والإناث في الأنشطة الترويحية. |
Proportion of males and females aged 15 - 19 who had sex before the age of 15. | UN | 7-2 نسبة الذكور والإناث من سن 15-19 سنة الذين مارسوا الجنس قبل سن 15 سنة. |
The difference between male and female employment rates related primarily to the difference in the percentages of males and females obtaining employment that was not specifically related to the focus of the training that they had received. | UN | وتعلق الفرق بين معدلات عمالة الذكور والإناث في المقام الأول بالفرق في النسب المئوية للذكور والإناث الذين حصلوا على فرص عمل لا تتصل تحديدا بمجال تركيز التدريب الذي تلقوه. |
Nevertheless, these indicate that there are indeed differences between the salaries of males and females. | UN | ومع ذلك فإن هذه الأرقام تبيِّن أن هناك بالفعل فروقا بين مرتبات الذكور ومرتبات الإناث. |
Increasing the number of males and females by providing quality education and vocational training programs; | UN | :: زيادة عدد الذكور والإناث عن طريق توفير برامج تعليم وبرامج تدريب مهني جيدة؛ |
However this group was represented by an equal amount of males and females. | UN | وضمن هذه المجموعة، وجد أن عدد السكان من الذكور والإناث متساوٍ. |
Number of males and females holding diplomatic posts according to records for 2007 and 2012 | UN | عدد الذكور والإناث الذين يشغلون وظائف دبلوماسية وفقا لسجلات عامي 2007 و 2012 |
35. The number of males and females enrolling at the Eritrean Institute of Technology (EIT) has been increasing. | UN | 35 - وما برحت أعداد الذكور والإناث الملتحقين بالمعهد الإريتري للتكنولوجيا آخذة في التزايد. |
Although the documented evidence regarding the number of males and females on the delegations were not readily available, stories recounted by the representative of the CSO Women's Forum on the Observer team, indicate that women comprised about 37-40 per cent of all persons who participated in the negotiation process. | UN | وبالرغم من عدم توفر البراهين الموثقة المتعلقة بأعداد الذكور والإناث في الوفود، فإن الروايات التي نقلتها ممثلة المنتدى النسائي لمنظمات المجتمع المدني في فريق المراقبين تشير إلى أن النساء يُشكلن نسبة تتراوح بين 37 و 40 في المائة من جميع الأشخاص الذين شاركوا في عملية التفاوض. |
Number of males and females occupying diplomatic posts, according to Ministry of Foreign Affairs records for the years 2007 and 2012 | UN | جدول يبين عدد الذكور والإناث الذين يشغلون وظائف دبلوماسية وفقاً لسجلات وزارة الخارجية للفترة 2007-2012 |
Results from the table show that there was no difference in the proportion of males and females that were involved in migration for those in age groups 0-11, 25-29 and 65+ for both males and females. | UN | والنتائج المستقاة من الجدول تبيّن أنه لا يوجد اختلاف في نسبة الذكور والإناث الذين يهاجرون بالنسبة للفئة العمرية صفر - 11 و 25-29 و أكثر من 65 للذكور والإناث على حدٍ سواء. |
The NPGE recognizes the serious challenges being faced by our men and boys and contemplates temporary special measures in educational institutions in order to achieve greater balance in the representation of males and females. | UN | وتقر السياسة بالتحديات الخطيرة التي تواجه الرجال والفتيان في بلدنا وتتوخى اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة في المؤسسات التعليمية من أجل تحقيق مزيد من التوازن في تمثيل الذكور والإناث. |
Please provide information on proportion of males and females using any tobacco products and proportion of males and females who currently use cigarettes. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن نسبة الذكور والإناث الذين يستخدمون أي منتجات من التبغ ونسبة الذكور والإناث الذين يدخنون السجائر حالياً. |
Please provide information on proportion of males and females using any tobacco products and proportion of males and females who currently use cigarettes. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن نسبة الذكور والإناث الذين يستهلكون أي منتجات للتبغ، ونسبة الذكور والإناث الذين يستهلكون السجائر حالياً. |
In spite of all the workshops and educational symposia that have been held to advocate non—discrimination between males and females, some family customs and traditions are still discriminatory in regard to the roles of males and females. | UN | فبالرغم مما يقام من ورشات عمل وندوات تثقيفية تحث على عدم التمييز بين الذكور والإناث فلا تزال بعض العادات والتقاليد الموجودة داخل الأسرة تميز بين الذكور والإناث في الأدوار. |
The two tables below show that number of males and females registering as unemployed with the Employment and Training Corporation in Malta, by their level of education. | UN | يبين الجدولان أدناه أن عدد الذكور والإناث المسجلين بوصفهم باطلين عن العمل لدى شركة التوظيف والتدريب في مالطة حسب مستوى التعليم. |
Within this context, the figures show that there is a fairly equal distribution of males and females in all age categories except in the over 65 cohort where women exceed men in both Census years. | UN | ضمن هذا السياق، تبين الأرقام أن هناك نوعا من التوزيع المتساوي للذكور والإناث في جميع الفئات العمرية باستثناء الفئة التي يتجاوز فيها العمر 65 عاما حيث يفوق عدد النساء عدد الرجال في التعدادين كليهما. |
Educational performance of males and females | UN | الأداء التعليمي للذكور والإناث |