ويكيبيديا

    "of manipulation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التلاعب
        
    • للتلاعب
        
    • تلاعب
        
    It was believed that clear expectations should be established between manager and staff to ensure credibility and absence of manipulation. UN وكان من رأي اللجنة أنه ينبغي أن تكون التوقعات واضحة فيما بين المدير والموظفين لضمان المصداقية وانعدام التلاعب.
    Brilliant strategy, but that kind of manipulation makes me very angry. Open Subtitles استراتيجيه رائعه لكن ذلك النوع من التلاعب يجعلني غاضب جداً
    Is that the truth, or some kind of manipulation? Open Subtitles هل هى الحقيقه أم أنه بعض التلاعب الأنثوى؟
    Furthermore, States and companies should guard against acts of manipulation or intimidation of indigenous leaders by State or company agents. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تمتنع الدول والشركات عن استخدام وكلائها للتلاعب بقادة الشعوب الأصلية وترهيبهم.
    And when I woke up, it was a mess of manipulation and family drama in a body I didn't know. Open Subtitles ولمّا أحييت وجدت نفسي في فوضى تلاعب ودراما أسرية
    Cuba is accused of violating human rights in a resolution that is as guilty of manipulation as its predecessors. UN إن كوبا متهمة بانتهاك حقوق اﻹنسان في نص يتجلى فيه نفس التلاعب الخبيث الذي اتسمت به النصوص السابقة.
    They represented the highest level of manipulation and were aimed at bullying the countries of the South. UN وأضاف إن تلك الولايات تمثل أعلى مستوى من مستويات التلاعب وأنها تستهدف الاستقواء على بلدان الجنوب.
    The concept of classified information should not lend itself to the concealment of manipulation. UN ورأى أن مفهوم المعلومات السرية ينبغي ألا يُستخدم كغطاء للتستر على التلاعب.
    This is not the only clear sign of manipulation in the report. UN وليس هذا هو الدليل الوحيد الذي يثبت بوضوح أوجه التلاعب الموجودة في التقرير.
    Executive summary of the report of the review team on allegations of manipulation of reporting on Darfur UN موجز تنفيذي لتقرير فريق الاستعراض بشأن ادعاءات التلاعب بالإبلاغ بشأن دارفور
    Once a patient is exposed to the method of manipulation, it becomes much less effective. Open Subtitles وسيلة التلاعب به فالوسيلة تغدو أقل فعاليّة
    Maybe. I don't think hypnosis would work. Witches are naturally immune to any sort of manipulation. Open Subtitles ربّما، لكنّي لا أظن التنويم المغناطيسيّ سينفع فالساحرات حصينات من سجايا التلاعب طبيعيًّا
    You wish to engage in the very sort of manipulation of time that we are sworn to prevent. Open Subtitles إنك تشاء الانخراط في التلاعب بالزمن الذي أقسمنا على منعه
    This process of manipulation by the corporatocracy through the use of debt, bribery and political overthrow is called : Open Subtitles Corporatocracy عملية التلاعب هذه التي تقوم بها ال عبر إستعمال الدين , الرشوة ,و الإطاحة السياسية تسمى:
    Uh, well, t-this is outside of my area of expertise, but I would imagine your defense would include some sort of manipulation of computer imagery. Open Subtitles هذا خارج نطاق خبرتي ولكني سأتخيل ردك الدفاعي سيتضمن نوعاَ من التلاعب في التصوير الكمبيوتري
    You see Mason, the problem of manipulation is that people can turn on you. Open Subtitles كما ترى , مشكلة التلاعب أنا الناس قد تنقلب عليك
    I know this kind of manipulation goes on all the time. Open Subtitles لكني أعرف أن هذا التلاعب يحدث طوال الوقت
    -Because there's a possibility of manipulation. -So, you admit... Open Subtitles لأن هناك إحتمال كبير على التلاعب إذا أنت تعترفين ..
    Fear is being used as a tool of manipulation in our society. Open Subtitles الخوف اصبح يستخدم كأداه للتلاعب في عالمنا.
    It was clear that the sponsors of the draft resolution were attempting to take complete control over the Government's actions, using the country-specific resolution as a means of manipulation. UN ويتضح جلياً أن مقدمي مشروع القرار يحاولون السيطرة بالكامل على ما تتخذه الحكومة من إجراءات، باستخدام القرار المختص ببلد بعينه كوسيلة للتلاعب.
    Fifth, given the intransigence demonstrated by either party to date as a result of the fear of manipulation by the other party, the negotiations and agreements reached in addition to the Settlement Plan should be recorded faithfully for the results of the referendum to be recognized and accepted. UN ويتعين، خامسا، بسبب تمسك كل طرف حتى اﻵن بموقفه خشية تلاعب الطرف اﻵخر أن تسجل الاتفاقات المتوصل إليها بوصفها إضافة لخطة التسوية، على نحو موثوق لتأمين اعتراف الطرفين وقبولهما بنتائج الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد