ويكيبيديا

    "of manufacture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصنع
        
    • التصنيع
        
    • صنعها
        
    • في صنع
        
    • صنعه
        
    • للتصنيع
        
    • لصنعها
        
    • على تصنيع
        
    • الصانعة
        
    Quantity acquired for critical use by import & countr(y)(ies) of manufacture UN الكميات المتحققة للاستخدامات الحرجة بواسطة الواردات وبلد أو بلدان الصنع
    The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture. UN كما أشارت الشعبة إلى أن الأسعار الجديدة عادة توضع على أساس مؤشر أسعار المنتجين لبلد الصنع.
    The marking of the weapon provides information allowing identification of the manufacturer, the year of manufacture and the serial number. UN ويتيح وضع علامات على الأسلحة معلومات تسمح بتحديد المُصنّع وسنة الصنع والرقم المسلسل.
    Transport of satellites from laboratories of manufacture to the launch station; UN :: نقل الأقمار الاصطناعية من مخابر التصنيع إلى محطة الإطلاق.
    This conventional identification scheme could make it possible to effectively trace weapons from their point of manufacture to their final possessor. UN ويمكن أن يتيح هذا التحديد التقليدي التحكم في عملية تعقب تداول الأسلحة بداية من صنعها إلى آخر حائز لها.
    Main countries of manufacture and seizure trends in Europe UN بلدان الصنع الرئيسية واتجاهات المضبوطات في أوروبا
    Many States apply classical markings at the time of manufacture. UN 40- وتقوم دول عديدة بوسم علامات تقليدية وقت الصنع.
    The classical marking consists of the serial number, the country or place of manufacture and the name of the manufacturer. UN ويتألف الوسم التقليدي من رقم مسلسل وبلد أو مكان الصنع واسم الصانع.
    The Panel will send a tracing request to the country of manufacture to confirm the original transfer destination of the item. UN وسيوجّه الفريق طلب تعقب إلى بلد الصنع لتأكيد الوجهة التي نُقل إليها الصنف أصلا.
    The Panel will send a tracing request to the country of manufacture to confirm where the item was originally transferred to. UN وسوف يرسل الفريق طلب تعقب إلى بلد الصنع لتأكيد المكان الذي نُقِل إليه الصنف أصلا.
    Items Quantity Country of manufacture Comment(s) UN الأصناف الكمية بلد الصنع التعليقات
    In 2010, the global supply chain of amphetamine-type stimulants continued to evolve in terms of the extent of manufacture, patterns in trafficking routes and nature of substances involved. UN وفي عام 2010، تَواصل تطوُّر سلسلة الإمداد العالمية من المنشّطات الأمفيتامينية من حيث مدى الصنع وأنماط مسارات الاتّجار وطبيعة المواد المستخدمة.
    :: Licensed production, which in some cases resulted in the misidentification of the manufacturer and/or country of manufacture. UN :: الإنتاج المرخص به، الذي أدى في بعض الحالات إلى عدم التعرف على الشركة المصنعة و/أو بلد الصنع.
    This marking should be unique and should identify the country of manufacture and also provide information that enables the national authorities of that country to identify the manufacturer and serial number so that the authorities concerned can identify and trace each weapon. UN وينبغي أن تكون العلامة فريدة وأن تحدد بلد الصنع وتوفر أيضا معلومات تمكّن السلطات الوطنية في ذلك البلد من تحديد الصانع ورقم التسلسل، حتى يتسنى للسلطات المعنية التعرف على كل قطعة سلاح ورصد حركتها.
    Here, the initially encumbered asset is not disposed of, but the process of manufacture turns it into another, more valuable, object. UN وهنا، لا تكون الموجودات المرهونة الأصلية قد جرى التصرف فيها، ولكنّ عملية التصنيع تحوّلها إلى شيء آخر أكبر قيمة.
    The balance of equipment was either at an advanced stage of manufacture or was ready for shipment. UN أما باقي المعدات فكانت قد بلغت مرحلة متقدمة من التصنيع أو كانت جاهزة للشحن.
    The lot is also the primary source of identification which enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run in the event of defects arising, and also enables the components to be similarly traced. UN والدفعة هي أيضا المصدر الرئيسي لتحديد الهوية، الذي يمكﱢن، في حالة ظهور عيوب، من تتبع أثر مصدر التصنيع وصولا إلى مصنع معيﱠن أو نوبة عمل أو فترة إنتاج معينة، كما يمكﱢن من تتبع المكونات على نفس الغرار.
    Photo 1 Vehicle identification plate for Dongfeng truck indicating 2005 date of manufacture UN الصورة 1: لوحة رقم هوية المركبة لشاحنة من طراز دونغفنغ، ويظهر عليها تاريخ صنعها في سنة 2005
    States should consider a mechanism or system whereby all small arms and light weapons should be marked at the point of manufacture. UN وينبغي أن تفكر الدول في آلية أو نظام تعلم بموجبه جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان صنعها.
    Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs UN تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة
    The exact model of the yacht, year of manufacture and date of delivery remain unknown. UN وما زال يُجهل طراز اليخت بالضبط، وسنة صنعه وتاريخ تسليمه.
    The emphasis of these measures is on the disposal of final products of manufacture after industrial and professional use. UN وتركز هذه التدابير على التخلص من المنتجات النهائية للتصنيع بعد استخدامها لأغراض صناعية ومهنية.
    However, it has recently also spread to other countries, where different methods of manufacture are used. UN إلاَّ أنَّ هذه الأنشطة انتقلت مؤخَّراً إلى بلدان أخرى أيضا تستخدم بها طرائق أخرى لصنعها.()
    The prohibition of manufacture, use, sale, offer for sale, or import of PFOS and its precursors will work towards the objective of virtual elimination of the substance. Therefore, this regulatory action will also result in a reduction of risk for Canada's environment. UN يرمي الحظر المفروض على تصنيع حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلائفه، أو استخدامها أو بيعها أو عرضها للبيع أو استيرادها، إلى تحقيق القضاء بصورة شبه كاملة على المادة، وبالتالي فإن هذا الإجراء التنظيمي سيؤدي إلى الحد من المخاطر التي تتعرض لها البيئة في كندا.
    Conventional markings which identify designation, manufacturer, lot and year of manufacture are used for industrial and military explosive packaging and wrappings, but cannot be applied to bulk explosives and are difficult to apply to sensitive items such as detonators or explosive accessories such as safety fuse, detonating cords, etc. UN وتستخدم العلامات التقليدية التي تحدد النوع بالشركة الصانعة ومكان وسنة الصنع لرزم المتفجرات الصناعية أو العسكرية وتغليفها لكن لا يمكن أن تنطبق على المتفجرات السائبة ويصعب وضعها على المواد الحساسة مثل المفجرات أو لوازم المتفجرات من قبيل مصهر اﻷمان وفتائل التفجير .. إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد