The traditional function of maps has been expanded to support contemporary uses. | UN | وتم بالفعل توسيع الوظيفة التقليدية التي تؤديها الخرائط لدعم الاستخدامات المعاصرة. |
Toponymic guidelines for editors of maps and other publications, Chile | UN | القواعد العامة المتعلقة بالأسماء الجغرافية لمحرري الخرائط والمنشورات الأخرى |
The committee has completed its review of maps and started work with local communities; it has not, however, begun physical demarcation. | UN | وقامت اللجنة بإنجاز استعراض الخرائط وبدأت العمل مع المجتمعات المحلية؛ إلا أنها لم تبدأ في عملية التعيين المادي للحدود. |
22. Provision of maps for reprinting by external publishers | UN | توفير خرائط ﻹعادة طبعها من قبل طابعين خارجيين |
Operational maps. The unutilized balance of $500 was due to the lower than estimated cost of maps. Quartermaster and general stores. | UN | ٢٧ - خرائط العمليات - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٥ دولار يرجع إلى انخفاض تكاليف الخرائط عن المتوقع. |
Rapid advances in geospatial information technology are further enabling better access and integration of location-based information, expanding the traditional role of maps to include new tools for information analysis and management. | UN | كما أن التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية يسمح بتحسين سبل الحصول على المعلومات المكانية وإدماجها، وتوسيع نطاق الدور التقليدي للخرائط ليشمل أدوات جديدة لتحليل المعلومات وإدارتها. |
He kept a journal and a lot of maps. | Open Subtitles | لقد كان يحتفظ بجريدة و العديد من الخرائط |
The team produced a series of maps depicting the distribution and relevance of four major ecosystem services: water yield; carbon sequestration; timber and non-timber forest products; and tourism. | UN | وأصدر الفريق سلسلة من الخرائط التي تصور توزيع وأهمية أربع خدمات للنظم الإيكولوجية الرئيسية هي: مردود المياه، وامتصاص الكربون، والأخشاب، ومنتجات الغابات غير الخشبية، والسياحة. |
The higher number of maps produced stemmed from increased requests by team sites | UN | يُعزى ارتفاع عدد الخرائط التي جرت إصدارها إلى زيادة الطلب عليها من مواقع الأفرقة |
In addition, Thailand made available electronic copies of maps of each contaminated area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت تايلند نسخاً إلكترونية من الخرائط المتعلقة بكل منطقة ملوثة. |
Cartography is the discipline dealing with the conception, production, dissemination and study of maps. | UN | ورسم الخرائط هو علم يتناول تصميم الخرائط وإنتاجها ونشرها ودراستها. |
These photovisual services include the copying of maps, evidence material and photographs outside the Tribunal. | UN | وتشمل الخدمات الفوتوغرافية البصرية خدمات نسخ الخرائط ومواد وصور الإُثبات خارج المحكمة. |
Donors should consider providing support for the updating of maps in disaster-prone countries. | UN | وينبغي أن تنظر الجهات المانحة في توفير الدعم من أجل تحديث الخرائط في البلدان المعرضة للكوارث. |
The Library also plans to make available digital files of maps, with accompanying documents, from ODS. | UN | وتعتزم مكتبة داغ همرشولد أيضا إتاحة ملفات الخرائط الرقمية، مصحوبة بالوثائق، من نظام اﻷقراص الضوئية. |
The Committee notes, however, that annex I to the performance report does not reflect income corresponding to the value of the voluntary contribution of maps. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن المرفق اﻷول لتقرير اﻷداء لا يعكس إيرادات تناظر قيمة الخرائط المتبرع بها. |
Cartography is the discipline dealing with the conception, production, dissemination and study of maps. | UN | ورسم الخرائط هو الاختصاص الذي يتناول مفهوم الخرائط وإنتاجها ونشرها ودراستها. |
(13) Complying with the decisions of the Joint Commission on many issues including handing over of maps of Government-controlled locations; | UN | ' 13` الامتثال إلى قرارات اللجنة المشتركة بشأن مسائل عديدة، بما في ذلك تسليم خرائط للمواقع التي تسيطر عليها الحكومة؛ |
This allows the production of maps demonstrating the distribution of specific interventions at the district level. | UN | وهذا يتيح إنتاج خرائط تبين توزيع التدخلات المحددة على مستوى المقاطعة. |
A series of maps of abundance and metal grades showing the areas where the slope was greater than five degrees were provided. | UN | وقدمت مجموعة من خرائط الوفرة والرتب المعدنية، تظهر عليها المناطق التي يتعدى فيها المنحدر 5 درجات. |
However, the provision of maps and sketches by the Government, as required by the Comprehensive Peace Agreement, has been only partially met, and I urge the Government to fulfil all commitments in this respect. | UN | غير أن توفير الحكومة للخرائط والرسومات، على نحو ما نص عليه في اتفاق السلام الشامل، لم يتم سوى بصفة جزئية، وأنا أحث الحكومة على الوفاء بجميع الالتزامات في هذا الشأن. |
Subsequently, the Council mandated the President to discuss with the Secretariat ways to improve its presentation of maps. | UN | وعقب ذلك كلف المجلس الرئيس بأن يناقش مع الأمانة العامة سبل تحسين عرضها للخرائط. |
Council members took note of the communication to the Government of Lebanon and UNIFIL of maps and information on the location of mines, and expressed support for ongoing demining operations. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالخرائط والمعلومات المتعلقة بمواقع الألغام والتي أرسلت إلى حكومة لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وأعربوا عن دعمهم لعمليات إزالة الألغام الجارية. |