ويكيبيديا

    "of marriage for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لزواج
        
    • الزواج بالنسبة
        
    • للزواج بالنسبة
        
    • زواج
        
    • الزواج بين
        
    • الزواج لدى
        
    • الزواج في
        
    • للزواج لكل
        
    • للزواج لدى
        
    • الزواج عند
        
    • الزواج لكل
        
    • للزواج بين
        
    • للزواج عند
        
    Japan welcomed restrictions on the minimum age of marriage for women. UN 41- ورحبت اليابان بالقيود المفروضة على السن الأدنى لزواج المرأة.
    Please provide information on the average age of marriage for men and women. UN يرجى تقديم معلومات عن السن المتوسطة لزواج كل من الرجل والمرأة.
    The law has removed ambiguity and contradictions in the age of marriage by stipulating that the minimum age of marriage for both boys and girls is 18 years. UN وأزال القانون الغموض والتضارب فيما يتعلق بسن الزواج، بالنص على أن السن الأدنى لزواج البنين والبنات هو 18 سنة.
    Additional information should be provided on the minimum age of marriage for women who came from other countries. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للنساء اللاتي يأتين من البلدان الأخرى.
    On the basis of observations made by treaty bodies, Panama had embarked upon an ample process of consultation to draft a bill that would raise the minimum age of marriage for women and men. UN وبناءً على ملاحظات هيئات المعاهدات، شرعت بنما في عملية تشاور واسعة النطاق بغرض صياغة مشروع قانون يرفع السن الدنيا للزواج بالنسبة للنساء والرجال.
    Please indicate if any measures have been taken to increase the minimum age of marriage for girls, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. UN يرجى تبيان التدابير التي اتخذت لرفع الحد الأدنى لسن زواج الفتيات، وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل.
    It remains concerned, however, about the different minimum age of marriage for women and men, which is set at 17 years for women. UN غير أنها لا تزال قلقة بشأن اختلاف الحد الأدنى لسن الزواج بين المرأة والرجل، المحدد بـ 17 عاما بالنسبة للمرأة.
    The National Sovereign Conference had recommended that the legal age of marriage for a woman should be increased from 15 to18 years. UN وقد أوصى المؤتمر السيادي الوطني برفع السن القانونية لزواج المرأة من 15 إلى 18 سنة.
    Belize reported that legislative bills to increase the customary and legal age of marriage for girls from minority populations had been introduced. UN فأفادت بليز أنه تم إصدار صكوك تشريعية لرفع السن العرفي والقانوني لزواج الفتيات من فئات السكان المنتمين للأقليات.
    Article 10 of the Family Code of the Republic of Azerbaijan defines the legal age of marriage for men as 18 years and for women as 17 years. UN تحدد المادة 10 من قانون الأسرة لجمهورية أذربيجان السن القانوني لزواج الرجل بـ 18 عاماً ولزواج المرأة بـ 17 عاماً.
    Have any steps been taken by the Government to raise the: minimum age of marriage for girls to 18. UN فهل اتخذت الحكومة أية خطوات لزيادة العمر الأدنى لزواج الفتيات إلى 18 عاما؟
    However, article 144 of the Civil Code sets the minimum age of marriage for women at 15 years. UN بيد أن القانون المدني قد حدد في المادة 144 منه سنا دُنيا لزواج الفتيات هي سن الخامسة عشرة.
    The minimum age of marriage for women is 18 years, but marriages at an earlier age with parental consent are allowed. UN أما السن الأدنى لزواج الفتاة فهو ١٨ عاماً، علماً بأنه يُسمح بالزواج في سنّ تقلّ عن ذلك بعد موافقة الوالدين.
    The proposed amendments to the Family Code include an amendment to raise the minimum age of marriage for girls to 18 years instead of the current age of 17 years. UN وتتضمّن التعديلات المقتَرح إدخالها على قانون الأسرة تعديلاً يهدف إلى رفع الحدّ الأدنى لسن الزواج بالنسبة للبنات إلى 18 سنة بدلاً من السن الحالية وهي 17 سنة.
    With respect to a specific age for marriage, Minister of Justice decision No. 45 of 2007 raised the age of marriage for girls to 15 and for boys to 18. UN وبالنسبة لتحديد سن الزواج فقد صدر قرار وزير العدل رقم 45 لسنة 2007 برفع سن الزواج بالنسبة للفتيات إلى سن 15 سنة وبالنسبة للشباب إلى 18 سنة.
    Equalize the legal minimum age of marriage for girls and boys (Norway); UN 62-41- أن توحِّد السن الدنيا القانونية للزواج بالنسبة للبنات والأولاد (النرويج)؛
    - Article 14 of the Family Code sets a minimum age of marriage for both sexes. UN - المادة 14 من قانون الأسرة التي تحدد سنا دنيا للزواج بالنسبة للجنسين.
    Please indicate if any measures have been taken to increase the minimum age of marriage for girls, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. UN يرجى تبيان التدابير التي اتخذت لزيادة الحد الأدنى لسن زواج الفتيات، وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل.
    different age of marriage for men and women under the Family Code; UN :: سن زواج مختلف بالنسبة لكل من الرجل والمرأة في قانون الأسرة؛
    What explanation was there for the difference in the age of marriage for boys and girls? UN وطلبت تفسيرا للفارق في سن الزواج بين الفتيان والفتيات.
    It further expresses concern that the minimum age of marriage for girls is 15 years. UN كما تعرب عن قلقها من أن الحد الأدنى لسن الزواج لدى الفتيات هو 15 عاماً.
    It is also concerned at the very low age of marriage for some communities. UN ويقلقها أيضا التدني الشديد لسن الزواج في بعض الجماعات.
    States have continued to repeal discriminatory provisions relating to the minimum age of marriage for women and men, or report that they are reviewing such discriminatory provisions. UN وواصلت دول أخرى إلغاء الأحكام التمييزية المتصلة بالحد الأدنى للزواج لكل من المرأة والرجل، أو الإبلاغ بأنها تستعرض حاليا تلك الأحكام التمييزية.
    487. The Committee is concerned about the difference in the minimum legal age of marriage for girls (16 years) and boys (18 years). UN 487- يساور اللجنة قلق إزاء الاختلاف في الحد الأدنى للسن القانونية للزواج لدى الفتيات (16 سنة) والفتيان (18 سنة).
    However, owing to the fact that the average age of marriage for Roma tended to be rather low, young Roma only rarely identified themselves as youth. UN بيد أنه نظرا لأن متوسط سن الزواج عند الروما يميل إلى الانخفاض نسبياً، نادراً ما يرى الروما أنفسهم كشباب.
    The Code set the age of marriage for both men and women at 18 years, unless express authorization is obtained from a judge for the marriage of a young man or woman below that age. UN وحددت مدونة الأحوال الشخصية سن الزواج لكل من الرجال والنساء بثمانية عشر عاماً، إلاّ في حالة الحصول على إذن صريح من القاضي لتزويج فتاة أو فتي قبل هذا السن.
    (a) At differences in the minimum age of marriage for girls (14) and boys (16); UN (أ) أن هناك اختلافات في الحد الأدنى للسن القانونية للزواج بين الفتيات (14 عاما) والفتيان (16 عاما)؛
    It was also urgent to raise the legal age of marriage for girls. UN وأضافت أنه من الضروري للغاية رفع السن القانوني للزواج عند الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد