ويكيبيديا

    "of maternal and infant mortality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفيات الأمهات والرضع
        
    • الوفيات النفاسية ووفيات الرضع
        
    • الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع
        
    • للوفيات النفاسية ووفيات الرضع
        
    • لوفيات الأمهات والرضع
        
    • الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال
        
    • معدل وفيات الأمهات والرُضَّع
        
    • وفيات الأمهات والرضَّع
        
    • وفيات النوافس والرضع
        
    • لوفيات الأمهات أثناء النفاس ووفيات الرضع
        
    • الوفيات النفاسية والوفيات بين الرضع
        
    • الوفيات بين الأمهات والرضع
        
    • من وفيات الأمهات والمواليد
        
    • وفيات الأمهات أثناء النفاس والرضَّع
        
    • وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع
        
    Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. UN يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. UN يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    38. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality. UN 38 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في سبيل الحد من معدل حدوث الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    16.1 Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the high levels of maternal and infant mortality. UN 16-1 يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي لارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع.
    Programmes targeting girls and women, especially those of reproductive age, should be put in place and efforts should be made to reduce the country's high rates of maternal and infant mortality. UN وذكرت أنه ينبغي وضع برامج تستهدف الفتيات والنساء، ولا سيما اللاتي في السن الإنجابية، وينبغي أن تبذل جهود من أجل تقليل المعدلات العالية للوفيات النفاسية ووفيات الرضع في البلد.
    She stressed the contribution of early marriage to high rates of maternal and infant mortality, and recommended that appropriate measures should be taken to raise the age of marriage and outlaw female genital mutilation as soon as possible. UN وشددت على إسهام الزواج المبكر في المعدلات العالية لوفيات الأمهات والرضع وأوصت باتخاذ التدابير الملائمة لرفع سن الزواج وتحريم تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بموجب القانون بأسرع وقت ممكن.
    The health indicators showed remarkable progress in the areas of maternal and infant mortality. UN وأظهرت المؤشرات الصحية تقدماً ملحوظاً في خفض معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    The Committee also recommends that the State party take urgent steps to reduce the high rate of maternal and infant mortality and to ensure that births are assisted by a skilled attendant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتقليص معدل وفيات الأمهات والرضع المرتفع، ولضمان التوليد بمساعدة مولدة ماهرة.
    I call on Sierra Leone's international partners to work with the Government in reversing the challenge of maternal and infant mortality in the country and thus enabling Sierra Leone to achieve the Millennium Development Goals, especially goals 4 and 5. UN وأدعو شركاء سيراليون الدوليين إلى العمل مع الحكومة على التصدي للتحدي الذي تطرحه وفيات الأمهات والرضع في البلد، وبالتالي تمكين سيراليون من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين 4 و 5.
    The Committee also recommends that the State party take urgent steps to reduce the high rate of maternal and infant mortality and to ensure that births are assisted by a skilled attendant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتقليص معدل وفيات الأمهات والرضع المرتفع، ولضمان التوليد بمساعدة مولدة ماهرة.
    472. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality. UN 472 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في سبيل الحد من معدل حدوث الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    12.3 Reduction of maternal and infant mortality UN 12-3 الحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع
    35. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality rates. UN 35 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع.
    2. Ms. Popescu Sandru stressed the importance of equal access to health services, which could be difficult in times of economic transition, and asked for more information about the high rates of maternal and infant mortality mentioned in the latest report and the apparent decline in the State health budget. UN 2 - السيدة بوبيسكو ساندرو: شددت على أهمية إتاحة فرص متساوية للوصول إلى الخدمات الصحية، مما يمكن أن يكون صعباً في أوقات الانتقال الاقتصادي، وطلبت مزيداً من المعلومات عن المعدلات المرتفعة للوفيات النفاسية ووفيات الرضع المذكورة في آخر تقرير وعن الانخفاض الواضح في ميزانية الدولة للصحة.
    279. Reproductive health, in particular the high rate of maternal and infant mortality, remains a concern in the majority of countries as well as a challenge for the international community. UN 279- ما زالت الصحة الإنجابية، ولا سيما النسبة المرتفعة لوفيات الأمهات والرضع مصدر قلق لأكثرية البلدان، إضافة إلى التحدي الذي تشكله للمجتمع الدولي.
    31. Programmes and policies had also been implemented to reduce rates of maternal and infant mortality and to combat other disorders that affected women, particularly obstetric fistula. UN 31 - وأشارت المتكلمة أيضاً إلى تنفيذ برامج وسياسات لخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال ومكافحة إصابات أخرى تصيب النساء، لا سيما ناسور الولادة.
    1. National Plan for the Reduction of maternal and infant mortality UN الخطة الوطنية لتخفيض معدل وفيات الأمهات والرُضَّع
    It noted the persistence of high levels of maternal and infant mortality. UN وأشارت إلى استمرار ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضَّع.
    Child-spacing allows time for the mother's body to heal and recover from childbirth, thereby greatly reducing the rate of maternal and infant mortality. UN والمباعدة بين الولادات تتيح لجسم الأم الوقت ليتعافى وينتعش بعد الولادة، مما يخفض بدرجة كبيرة معدل وفيات النوافس والرضع.
    260. With regard to health issues, the representative informed the Committee that the improvement of delivery systems had resulted in the reduction of maternal and infant mortality rates. UN 260 - وفيما يتعلق بالقضايا الصحية، أبلغت الممثلة اللجنة أن تحسين نظم الولادة نتج عنه تخفيض معدلات الوفيات النفاسية والوفيات بين الرضع.
    21. The Committee notes with concern that clandestine abortions are a major cause of death among women, and the high level of maternal and infant mortality. UN 21- وتلاحظ اللجنة بقلق أن عمليات الإجهاض السرية هي سبب رئيسي للوفاة بين النساء وتلاحظ ارتفاع مستوى الوفيات بين الأمهات والرضع.
    :: Development of the national roadmap to hasten the reduction of maternal and infant mortality, UN :: وضع خارطة الطريق الوطنية لتسريع وتيرة الحد من وفيات الأمهات والمواليد.
    292. While the Committee welcomes the reintroduction of the " Mother Friendly Movement " to combat maternal mortality, it is concerned about the high rates of maternal and infant mortality in Indonesia. UN 292 - ولئن كانت اللجنة ترحب بإعادة إدخال " حركة الأم الصديقة " لمكافحة وفيات الأمهات أثناء النفاس، فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس والرضَّع في إندونيسيا.
    Independent sources had also highlighted problems relating to the definitions of maternal and infant mortality and morbidity. UN وأَبرزت مصادر مستقلة أيضاً مشاكل تتعلق بتعريف معدل وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع ومعدلات الإصابة بالمرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد