ويكيبيديا

    "of maturity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النضج
        
    • نضجهم
        
    • الرشد
        
    • نضج
        
    • نضجه
        
    • البلوغ
        
    • من النضوج
        
    • نضوج
        
    • للنضج
        
    • النضجِ
        
    • للبلوغ
        
    With the 2009 releases, the SDMX standards and guidelines reached a high level of maturity and are ready for broad implementation UN وفي إصدارات عام 2009، بلغت معايير المبادرة ومبادئها التوجيهية درجة عالية من النضج وأصبحت جاهزة للتنفيذ على نطاق واسع.
    The United Nations Secretariat assessed itself at the highest level of maturity, meaning that their BCM is managed. UN وقدّرت أمانة الأمم المتحدة أنها بلغت أعلى مراتب النضج مما يعني أنها تسيطر على ذلك المجال.
    Minors should benefit from a reduction of criminal responsibility on the grounds of their lack of maturity. UN فمن المفروض أن يتمتع اﻷحداث بالتخفيف من مسؤوليتهم الجنائية، نظراً لقلة نضجهم.
    The education of the children is considered an obligation of both parents until the children reach the age of maturity. UN وتعتبر تربية اﻷطفال التزاما يقع على عاتق كلا الوالدين إلى أن يبلغ اﻷطفال سن الرشد.
    The Committee is also concerned at the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity for boys and girls. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استخدام معيار بيولوجي للبلوغ من أجل تحديد سن نضج مختلفة للأولاد والبنات.
    As a rule, proper consideration is given to the minor's rehabilitation, treatment and integration into society, subject to the minor's age and level of maturity. UN وكقاعدة عامة، تولى العناية اللازمة لإعادة تأهيل القاصر ولمعاملته وإدماجه في المجتمع، وذلك بحسب عمر القاصر ومستوى نضجه.
    Nevertheless, the Committee is concerned about the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity between boys and girls. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء استخدام معيار البلوغ البيولوجي لتحديد أعمار مختلفة لرشد الذكور والإناث.
    Aside from that high level of maturity, judgment and sound moral character part. Open Subtitles بإستثناء ذلك المستوى العالي من النضوج وإصدار الأحكام والصفات الأخلاقية
    The United Nations Secretariat assessed itself at the highest level of maturity, meaning that their BCM is managed. UN وقدّرت أمانة الأمم المتحدة أنها بلغت أعلى مراتب النضج مما يعني أنها تسيطر على ذلك المجال.
    So, it's a sign of maturity to have zero feelings? Open Subtitles اذا علامة النضج هي ان لاتحملي اية مشاعر ؟
    However, it calls for a high degree of maturity, understanding, empathy and political engineering. UN غير أن ذلك يستدعي درجة عالية من النضج والتفهم والاستحساس واﻹدارة السياسية.
    The Committee is also concerned about the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity for boys and girls. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استخدام المعيار البيولوجي لسن البلوغ لتعيين حدود مختلفة لسن النضج بالنسبة للصبيان والبنات.
    A national policy for children viewed them as individuals with rights and responsibilities appropriate to their age and level of maturity. UN وتعتبر السياسة الوطنية للطفل أن الأطفال هم أفراد لهم حقوق ومسؤوليات تناسب سنهم ومستوى نضجهم.
    Often, their young age and alleged lack of maturity are used as grounds for not giving them a say in public affairs. UN فغالباً ما يُستعمل صغر سنهم وعدم نضجهم المزعوم كأسس لعدم السماح لهم بإبداء رأيهم في الشؤون العامة.
    General perception of youth in society, also conveyed by established media outlets, often points to their young age and lack of maturity as grounds for not giving them a say in public affairs. UN وكثيراً ما يشير التصور العام لموقع الشباب في المجتمع، والذي تنقله وساط الإعلام القائمة بدورها، إلى حداثة سنهم وقلة نضجهم كمبررات لعدم الإنصات لقولهم في الشؤون العامة.
    The Committee is also concerned at the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity for boys and girls. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استخدام معيار بيولوجي للبلوغ من أجل تحديد مستويات مختلفة لسن الرشد للصبيان والبنات.
    The pension is paid directly to the widow even after she remarries and to the children until they attain the age of maturity. UN ويدفع المعاش التقاعدي مباشرة إلى الأرملة حتى بعد زواجها مرة ثانية وإلى الأطفال حتى بلوغهم سن الرشد.
    So far this has not being a legal issue in Tonga, but it will review the situation and consider whether to have one general provision for age of maturity and realign the other legal provisions. UN وقال إن هذا الأمر لم يشكل قضية قانونية في تونغا حتى الآن، إلا أن تونغا ستعيد النظر في الحالة وستدرس ما إذا كان ينبغي وضع حكم عام واحد لسن الرشد وإعادة مواءمة الأحكام القانونية الأخرى.
    Additionally, we are aware that to date, substantive discussions have been carried out according to the degree of maturity of each agenda item. UN زد على هذا أننا ندرك أن المناقشات الموضوعية ظلت تدار حتى اليوم وفقاً لدرجة نضج كل بند من جدول الأعمال.
    This result shows their high level of maturity and commitment to the Organization. UN وتدل هذه النتيجة على مدى نضج الموظفين والتزامهم بالمنظمة.
    If the minor has been arrested, his/her objection will be considered in light of his/her age and level of maturity. UN وإذا أُلقي القبض على القاصر، يُنظر في اعتراضه في ضوء عمره ومستوى نضجه.
    In presenting the conclusions, the Chair noted that not all the non-papers referred to in the conclusions below have the same degree of maturity nor of acceptance. UN ولاحظ الرئيس، لدى عرضه الاستنتاجات، أن الورقات الورقات غير الرسمية المشار إليها في الاستنتاجات الواردة أدناه لا تتسم جميعها بنفس الدرجة من النضوج أو القبول.
    Barriers to entry into a specific industry can vary widely according to the level of maturity or of development of a market. UN ويمكن للحواجز التي تعترض الدخول في صناعة ما أن تتفاوت تفاوتاً واسعاً وفقاً لمستوى نضوج أو تطور السوق.
    It is a measurable level of maturity, not of intellectual prowess but of soundness of mind that promotes peace and harmony. UN وهي مستوى للنضج قابل للقياس، وليست مستوى للبراعة الذهنية، بل لسلامة الذهن التي تعزز السلام والتوافق.
    Sir, the value of maturity is that-- Open Subtitles السيد، قيمة النضجِ ذلك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد