ويكيبيديا

    "of measures taken and results achieved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير المتخذة والنتائج المحققة
        
    • التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت
        
    • التدابير المتخذة والنتائج المحرزة
        
    • التدابير المتخذة والنتائج المتحققة
        
    • التدابير المتخذة والنتائج التي حققتها
        
    It requests the State party to include information on the impact of measures taken and results achieved in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها المقبل.
    Paragraph 24: To monitor the effectiveness of measures taken and results achieved UN الفقرة 24: أن ترصد بدقة وفعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    Please inform the Committee on the impact of measures taken and results achieved through the implementation of this second National Action Plan. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بأثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت بفضل تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية هذه.
    It recommends that the State party include information about the impact of measures taken and results achieved in its next report. UN وتوصي الدولة الطرف بإدراج معلومــات بشأن الآثار المترتبة على التدابير المتخذة والنتائج المحرزة في تقريرها المقبل.
    The Committee recommends that the State party carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and encourages it to continue to use targets and quotas, where appropriate, in this respect. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد بدقة مدى فعالية التدابير المتخذة والنتائج المتحققة وتشجعها على الاستمرار في استخدام الأهداف والحصص، حسب الاقتضاء، في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and inform the Committee thereof in its next report. UN وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف بدقة فعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة وإبلاغ اللجنة بذلك في تقريرها المقبل.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the impact of measures taken and results achieved in various areas of the Convention. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لنقص المعلومات المتعلقة بتأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في مختلف مجالات الاتفاقية.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the impact of measures taken and results achieved in various areas of the Convention. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لنقص المعلومات المتعلقة بتأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في مختلف مجالات الاتفاقية.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    Much greater efforts and long-term investments are needed to enhance monitoring, knowledge management and the evaluation of the impact of measures taken and results achieved. UN ومن الضروري بذل جهود أكبر بكثير والاستثمار على المدى الطويل لتعزيز الرصد وإدارة المعارف وتقييم أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the impact of measures taken and results achieved in the implementation of the various provisions of the Convention. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء انعدام المعلومات وعن أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تنفيذ الأحكام المختلفة للاتفاقية.
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved in both the public and private sectors and to report thereon in its next periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في القطاعين العام والخاص، والإفادة عنها في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee urges the State party to carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترصد بدقة فعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة وأن تقوم بالإبلاغ عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved in both the public and private sectors and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في القطاعين العام والخاص سواء بسواء، والإبلاغ عن ذلك في التقرير الدوري المقبل.
    The Committee urges the State party to carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترصد بدقة فعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة وأن تقوم بالإبلاغ عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved in both the public and private sectors and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في القطاعين العام والخاص سواء بسواء، والإبلاغ عن ذلك في التقرير الدوري المقبل.
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على رصد تأثير التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت وتقديم معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It recommends that the State party include information about the impact of measures taken and results achieved in its next report. UN وتوصي الدولة الطرف بإدراج معلومــات بشأن الآثار المترتبة على التدابير المتخذة والنتائج المحرزة في تقريرها المقبل.
    Nevertheless, the Committee regrets that in spite of previous recommendations to establish a comprehensive system of data collection and assessment of trends in the situation of women (A/60/38, para. 346; CEDAW/C/BFA/CO/4-5, para. 31) there is still no available information on the impact on women of measures taken and results achieved in various areas of the Convention. UN غير أن اللجنة تأسف لأنه على الرغم مما ورد في توصياتها السابقة بإنشاء نظام شامل لجمع البيانات وتقييم الاتجاهات في وضع المرأة (A/60/38، الفقرة 346 وCEDAW/C/BFA/CO/4-5، الفقرة 31)، لا تزال المعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المتحققة في شتى مجالات الاتفاقية على المرأة غير متوافرة.
    35. The Committee regrets that the report does not provide sufficient updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in all areas covered by the Convention and information on the impact of measures taken and results achieved. UN 35 - وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية مستكملة كافية وموزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، ومعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج التي حققتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد