ويكيبيديا

    "of mechanisms for monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات لرصد
        
    • الآليات لرصد
        
    • آليات رصد
        
    • بآليات رصد
        
    • الآليات الرامية إلى رصد
        
    The improvements focused on better needs assessment, prioritized programming and establishment of mechanisms for monitoring the resource flow and implementation of country-level programmes. UN وركزت التحسينات على تقييم أفضل للاحتياجات، والبرمجة التي تركز على الأولويات، وإقامة آليات لرصد تدفق الموارد وتنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    (b) International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda; UN التعاون الدولي وإستعراض آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    64. The expansion and strengthening of mechanisms for monitoring and assessing policies and programmes must be done in accordance with the following principles and standards: UN 64 - ويجب توسيع وتعزيز آليات رصد وتقييم السياسات والبرامج وفقا للمبادئ والمعايير التالية:
    53. Examples of mechanisms for monitoring and evaluation of policies, plans and programmes on gender equality were provided. UN 53 - وقُدِّمت أمثلة عن آليات رصد السياسات العامة والخطط والبرامج المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتقييمها.
    Algeria also maintains relations with all international bodies in charge of mechanisms for monitoring the implementation of international non-proliferation and disarmament conventions and treaties. UN وفضلا عن ذلك، تقيم الجزائر علاقات مع جميع الهيئات الدولية المكلفة بآليات رصد تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Promote the implementation of mechanisms for monitoring the protection of children at risk, particularly of those in alternative care arrangements; UN `5` تعزيز تنفيذ الآليات الرامية إلى رصد حماية الأطفال المعرضين للمخاطر، وخاصة الخاضعين لترتيبات رعاية بديلة؛
    Such action plans include provisions on the screening of troops to prevent underage recruitment, the appointment of military focal points and the establishment of mechanisms for monitoring compliance. UN وتقتضي خطط العمل أيضا تعيين جهات اتصال عسكرية للتحاور مع الأمم المتحدة وإنشاء آليات لرصد الامتثال.
    It recommended the implementation of mechanisms for monitoring places of detention and the ratification and implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the establishment of national preventive mechanisms. UN وأوصى الاجتماع بتنفيذ آليات لرصد أماكن الاحتجاز وبالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وتنفيذه وبوضع آليات وقائية وطنية.
    There has been significant progress in the establishment of mechanisms for monitoring drug abuse trends, especially in the area of treatment demand and school surveys. UN وأحرز تقدم كبير في إنشاء آليات لرصد اتجاهات إساءة استعمال المخدرات، لا سيما في مجال الطلب على العلاج والدراسات الاستقصائية المدرسية.
    Such assistance should include the development and application of mechanisms for monitoring and measuring overall digital economy developments and ICT use in countries. UN وينبغي أن تشتمل هذه المساعدة على استحداث وتطبيق آليات لرصد وقياس مجمل التطورات التي تحدث في الاقتصاد الرقمي واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان.
    Such assistance should include the development and application of mechanisms for monitoring and measuring overall digital economy developments and ICT use in countries. UN وينبغي أن تشتمل هذه المساعدة على استحداث وتطبيق آليات لرصد وقياس مجمل التطورات التي تحدث في الاقتصاد الرقمي واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان.
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda (HS/C/18/4): report of the Executive Director - for decision UN التعاون الدولي واستعراض آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل (HS/C/18/4) : تقرير المدير التنفيذي - لاتخاذ مقرر
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/5. International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 - التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض آليات رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    In addition, the meeting discussed institutional issues and highlighted the importance of mechanisms for monitoring the implementation of transit transport agreements and arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش الاجتماع قضايا مؤسسية وأكد على أهمية آليات رصد تنفيذ الاتفاقات والترتيبات المتعلقة بالنقل العابر.
    Another major challenge facing government measures to advance women's equality and participation in various sectors of the Kenyan society has been that of mechanisms for monitoring and evaluation of progress made. UN ويتمثل تحد رئيسي آخر يقف في سبيل التدابير التي تتخذها الحكومة لتعزيز مساواة المرأة واشتراكها في مختلف قطاعات المجتمع الكيني في آليات رصد التقدم المحرز وتقييمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد