ويكيبيديا

    "of media ownership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملكية وسائط الإعلام
        
    Diversity of media ownership should be encouraged, in conformity with national law, and taking into account relevant international conventions. UN وينبغي تشجيع تنوع ملكية وسائط الإعلام بما يتفق مع القوانين الوطنية مع مراعاة الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    Such measures should involve stringent requirements of transparency of media ownership at all levels. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير شروطاً صارمة فيما يتعلق بشفافية ملكية وسائط الإعلام على جميع الأصعدة.
    Referring to the stakeholders' report, Norway further noted that lack of plurality and concentration of media ownership are reported. UN وأشارت النرويج إلى تقرير الجهات المعنية فلاحظت كذلك أن التقرير يتحدث عن انعدام التعددية وعن تركز ملكية وسائط الإعلام.
    He also recommends that effective measures be adopted to prevent undue concentration of media ownership. UN ويوصي أيضاً باتخاذ تدابير فعالة منعاً للإفراط في تركيز ملكية وسائط الإعلام.
    They include, notably, censorship and the concentration of media ownership. UN وتتضمن على وجه الخصوص الرقابة وتركز ملكية وسائط الإعلام().
    Referring to the stakeholders' report, Norway further noted that lack of plurality and concentration of media ownership are reported. UN وأشارت النرويج إلى تقرير الجهات صاحبة المصلحة فلاحظت كذلك أن التقرير يتحدث عن انعدام التعددية وعن تركز ملكية وسائط الإعلام.
    30. Nicaragua had a model of media ownership that allowed for the existence of small- and medium-sized owners, with full freedom of expression and no censorship. UN 30- ولدى نيكاراغوا نموذج من ملكية وسائط الإعلام يسمح بوجود مالكين على مستوى صغير وعلى مستوى متوسط، لديهم حرية تعبير كاملة ودون رقابة.
    He also cautions against the concentration of media ownership by the State and recommends that the media, when reporting on different groups, do so in a way that fosters a better understanding of the groups. UN ويحذر كذلك من تركيز ملكية وسائط الإعلام في يد الدولة، ويوصي وسائط الإعلام، عند نشرها تقارير عن الفئات المختلفة، بأن تفعل ذلك بطريقة تشجع فهم أفضل لهذه الفئات.
    37. Article 19 referred to a lack of pluralism and diversity of the media, the failure of regulatory policies to support the development of independent broadcasters, in particular of non-commercial and community broadcasters, and concentration of media ownership. UN 37- أشارت منظمة " المادة 19 " إلى انعدام التعددية والتنوع في وسائط الإعلام، وعدم وجود سياسات تنظيمية لتعزيز الإذاعيين المستقلين، وبخاصة الإذاعيون المجتمعيون وغير التجاريين، وتركز ملكية وسائط الإعلام بيد قلة من المؤسسات.
    Moreover, harassment of local radio stations, which experience difficulties in operating legally, persists, as does the phenomenon of concentration of media ownership. UN فعلى العكس، تستمر المضايقات للإذاعات المحليِّة التي تواجه صعوبات في العمل بشكل قانوني، فضلاً عن ظاهرة تركُّز ملكية وسائط الإعلام(70).
    126. It is recommended that States respect the principles of pluralism and diversity, which are inherent in freedom of expression, in order to prevent and combat the concentration of media ownership in the hands of large-scale public and private consortia which contravene democratic models. UN 126- ويوصى بأن تحترم الدول مبدأي التعددية والتنوع المتأصلين في حرية التعبير بغية منع تركز ملكية وسائط الإعلام في يد اتحادات عامة وخاصة كبرى منافية للنماذج الديمقراطية ومكافحة ذلك.
    12. Expresses its concern that the concentration of media ownership will lead to the marginalization of the right to express unconventional views or views that are not in the mainstream; UN 12 - تعرب عن قلقها من أن يؤدّي تركُّز ملكية وسائط الإعلام إلى تهميش الحق في التعبير عن الآراء غير التقليدية أو المخالفة للتيار السائد؛
    89. The Special Rapporteur urges States to promote pluralism and diversity of views and opinions in the media by encouraging diversity of ownership of media and of sources of information, including through transparent licensing systems and effective regulations to prevent undue concentration of media ownership in the private sector. UN 89 - ويحث المقرر الخاص الدول على تعزيز التعددية والتنوع في وجهات النظر والآراء المعروضة في وسائط الإعلام وذلك بتشجيع تنوع ملكية وسائط الإعلام ومصادر المعلومات، بما في ذلك من خلال اعتماد نظم ترخيص شفافة ووضع أنظمة فعالة لتفادي تركيز ملكية وسائط الإعلام في القطاع الخاص بلا داع.
    UNESCO stated that Italy lacked media pluralism due to the concentration of media ownership with a small group of individuals. UN 56- وأشارت اليونسكو إلى أن إيطاليا تفتقر إلى تعددية وسائط الإعلام بسبب تركز ملكية وسائط الإعلام في يد مجموعة صغيرة من الأفراد(99).
    51. UNESCO also reported that the regulation of radio and television did not favour diversity of the media because of, inter alia, the concentration of media ownership in one single sector; the subordination of the regulatory body to the Ministry of Telecommunications; and widespread discrimination against community media. UN 51- كما أفادت اليونسكو بأن نظام الإذاعة والتلفزة لا يشجع على التنوع الإعلامي لأسباب منها تركّز ملكية وسائط الإعلام في قطاع واحد فقط؛ وتبعية الهيئة التنظيمية لوزارة الاتصالات؛ وانتشار التمييز على نطاق واسع ضد وسائط الإعلام الخاصة بالمجتمعات المحلية(87).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد