| This is especially true where the regional commissions and other regional bodies serve essentially the same grouping of member Governments. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة عندما تخدم اللجان اﻹقليمية وغيرها من الهيئات اﻹقليمية أساسا نفس المجموعة من الحكومات اﻷعضاء. |
| However, the fundamental consideration has been, and should continue to be, the region’s perceived needs, as reflected in the demands of member Governments. | UN | غير أن الاعتبار اﻷساسي كان، وينبغي أن يظل يتمثل في الاحتياجات المتصورة للمنطقة، التي تنعكس في مطالب الحكومات اﻷعضاء. |
| Recommendation No. 2: As a general rule autonomous research institutes should be funded through voluntary contributions. However the regional institutes should be funded through regular assessed contributions of member Governments. | UN | التوصية رقم ٢: كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء. |
| The Dakar Declaration, which was further embraced by the OAU Heads of State and Government in Tunis about three months ago, is emphatic about the responsibilities of member Governments with regard to the role of population in development. | UN | ويؤكد إعلان داكار، الذي تبناه كذلك رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في تونس منذ ما يناهز الثلاثة أشهر، مسؤوليات الحكومات اﻷعضاء فيما يتعلق بدور السكان في التنمية. |
| Development practitioners of member Governments and civil society organizations of crisis-afflicted countries participate in capacity-building activities that are specifically tailored to develop their expertise in utilizing good governance practices, modern administrative techniques and human resources management skills through several workshops. | UN | وسيُدعى العاملون في مجال التنمية التابعون للحكومات الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني في البلدان التي تعاني من أزمات للمشاركة في أنشطة بناء القدرات المصممة خصيصا لتنمية خبراتهم في مجال استخدام ممارسات الحكم الرشيد، وتقنيات الإدارة الحديثة، ومهارات إدارة الموارد البشرية، وذلك بتنظيم عدة حلقات عمل. |
| FAO work on tobacco on behalf of member Governments falls into two broad areas, namely production and marketing. | UN | ٢٢ - يشمل العمل الذي تضطلع به الفاو بشأن التبغ نيابة عن الحكومات اﻷعضاء مجالين عريضين، هما الانتاج والتسويق. |
| The report would make recommendations on what institutional arrangements could be made to ensure that the interests of member Governments are best served in the field of population and development. | UN | وسوف يتضمن التقرير توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية التي يمكن اتخاذها لتأمين خدمة مصالح الحكومات اﻷعضاء على أفضل وجه في ميدان السكان والتنمية. |
| During these consultations, it was observed that technical cooperation among Islamic countries could best be enhanced by providing support for capacity-building within the structures of member Governments' coordination and focal point mechanisms for technical cooperation among developing countries. | UN | وخلال هذه المشاورات، رئي أن من الممكن تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية على أكمل وجه بتقديم الدعم لبناء القدرات ضمن هياكل التنسيق وآليات مراكز التنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان في الحكومات اﻷعضاء. |
| It concerns all intellectual property rights and sets out the obligations of member Governments to ensure that intellectual property rights can be effectively enforced by foreign right holders as well as by nationals. | UN | ويعنى الاتفاق بكل حقوق الملكية الفكرية ويحدد التزامات الحكومات اﻷعضاء بضمان تطبيق حقوق الملكية الفكرية تطبيقاً فعالاً من جانب حائزي الحقوق من اﻷجانب فضلاً عن المواطنين. |
| This should include a common understanding of the expectations of member Governments and the public with respect to the efficient delivery of services; and it should encompass linkages between bilateral and multilateral cooperation and among emergency, post-emergency and development assistance. | UN | ويفترض أن يشمل ذلك أيضا وجود فهم مشترك لتوقعات الحكومات اﻷعضاء والجمهور بالنسبة إلى أداء الخدمات بفعالية؛ كما ينبغي أن يشمل الروابط التي تربط بين التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف وفيما بين المساعدة في حالات الطوارئ وما بعد الطوارئ والمساعدة اﻹنمائية. |
| 18. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has reaffirmed its commitment to respond, subject to the availability of resources, to requests of member Governments wishing to investigate options for diversification away from tobacco production. | UN | ١٨ - وأكدت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( من جديد التزامها بالاستجابة، رهنا بتوفر الموارد، لطلبات الحكومات اﻷعضاء الراغبة في البحث عن خيارات من أجل التنويع والتوقف عن إنتاج التبغ. |
| 104. The United Nations system development structure at the country level has grown incrementally in response to emerging needs and the collective will of member Governments. | UN | 104 - شهد الهيكل الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري نموا تدريجيا استجابة للاحتياجات الناشئة وللإرادة الجماعية للحكومات الأعضاء. |