ويكيبيديا

    "of member states in that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في هذا
        
    • الدول الأعضاء في ذلك
        
    The Secretary-General and his able staff had responded commendably to the concerns of Member States in that regard. UN والأمين العام وموظفوه المقتدرون استجابوا بصورة محمودة إزاء الشواغل التي ساورت الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    The experience of Member States in that regard could perhaps be instructive. UN ويمكن الاستفادة من تجارب الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Meanwhile, the Secretariat should be requested to prepare a report on the views and practice of Member States in that regard. UN وإلى أن يتحقق ذلك، ينبغي أن يُطلب من الأمانة العامة إعداد تقرير عن آراء وممارسات الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Furthermore, it is important to emphasize that the concerns of Member States in that regard should not be misconstrued as an affront on the integrity and independence of the mandate holders. UN وعلاوة على ذلك، من المهم التأكيد على أن مخاوف الدول الأعضاء في ذلك الصدد لا ينبغي أنْ يُساء فهمها على أنها تقدح في نزاهة واستقلال المكلفين بولايات.
    All the Organization needed was a chance to try the new technologies and it would welcome the views and suggestions of Member States in that regard. UN وأضاف أن كل ما تحتاجه المنظمة هو فرصة لتجريب التكنولوجيات الجديدة، وأنها سترحب بآراء ومقترحات الدول الأعضاء في ذلك الصدد.
    As the initiator and chair of the United Nations Group of Friends on security sector reform, Slovakia remains committed to promoting further capacity-building for SSR within the United Nations system in order to enable it to respond in a timely and effective manner to the needs of Member States in that important area. UN ولا تزال سلوفاكيا، بصفتها رئيس فريق أصدقاء الأمم المتحدة المعني بإصلاح قطاع الأمن وصاحبة فكرة إنشائه، ملتزمة بالاستمرار في تعزيز بناء القدرات في مجال إصلاح قطاع الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة بغية تمكينها من الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء في ذلك المجال المهم في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    It would welcome the views of Member States in that regard, given that $66 million of capital master plan payments were currently outstanding. UN وسيرحب الاتحاد الأوروبي بآراء الدول الأعضاء في هذا الصدد، نظرا لأن 66 مليون دولار من مدفوعات المخطط العام مستحقة حاليا.
    The national authorities were taking the necessary steps and he would appreciate the assistance of the UNIDO Secretariat and the support of Member States in that connection. UN وأضاف أن السلطات الوطنية تقوم باتخاذ الخطوات اللازمة، وأعرب عن تقديره للمساعدة التي تقدمها أمانة اليونيدو والدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    6. Also decides to include in its programme of work new and emerging issues, as necessary, agreed by the Commission upon the recommendation of Member States in that regard; UN 6 - تقرر أيضا أن تدرج في برنامج عملها، حسب الاقتضاء، القضايا الجديدة والناشئة التي تتفق عليها اللجنة بناء على توصية الدول الأعضاء في هذا الصدد؛
    56. Her delegation planned to introduce a draft resolution on the use of mercenaries and on the activities of international private security firms, and would appreciate the support of Member States in that regard. UN 56 - ومضت قائلة إن وفدها يعتزم تقديم مشروع قرار عن استخدام المرتزقة وعن أنشطة شركات الأمن الخاصة الدولية. وستعرب عن تقديرها لتأييد الدول الأعضاء في هذا الخصوص.
    The Secretary-General was requested to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the resolution, seeking the views of Member States in that regard for inclusion in the report, and on the lessons learned on the human security experiences at the international, regional and national levels. UN وطُلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين عن تنفيذ ذلك القرار، وأن يلتمس آراء الدول الأعضاء في هذا الصدد لإدراجها في التقرير، ويبلغ عن الدروس المستفادة من التجارب المتعلقة بالأمن البشري على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    (c) Expanded level of specialized expertise to be provided to promote legal mechanisms for international cooperation in criminal matters and to enhance the domestic capacity of an increased number of Member States in that regard, as well as to facilitate the creation and strengthening of counter-terrorism mechanisms or centres at the subregional and regional levels; UN (ج) رفع مستوى الخبرات المتخصصة التي يتعيّن توفيرها تعزيزا للآليات القانونية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية وتوطيدا للقدرة المحلية لعدد متزايد من الدول الأعضاء في هذا الصدد، وتسهيلا لإنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وتدعيمها؛
    43. ASEAN recognized the important role of culture for the achievement of sustainable development and the Millennium Development Goals (MDGs), and commended the efforts of the United Nations, including through UNESCO, to develop the capacities of Member States in that regard. The World Culture Forum to be held in Indonesia in November would enrich the debate on the impact of culture on sustainable development. UN 43 - وأردف قائلاً إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تسلم بالدور الهام الذي تؤديه الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وهي تثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، بما في ذلك جهود اليونسكو، لتنمية قدرات الدول الأعضاء في هذا المضمار, ومن شأن المنتدى العالمي للثقافة الذي سيعقد في إندونيسيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر أن يثري المناقشة حول أثر الثقافة على التنمية المستدامة.
    The net increase of $1,437,900 results from: (a) proposed inward redeployment of five posts (1 P-4, 1 P-3, 2 P-2/1 and 1 General Service (Other level)) from subprogramme 2, Investment and enterprise, with a view to creating a unified and more effective structure on science, technology and innovation issues in UNCTAD in order to better meet the needs of Member States in that area. UN وهذه الزيادة الصافية وقدرها 900 437 1 دولار ناتجة عما يلي: (أ) نقل داخلي مقترح لخمس وظائف (1 ف-4 و 1 ف-3 و 2 ف-2/1 و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) من البرنامج الفرعي 2، الاستثمار والمؤسسات التجارية، بغرض إيجاد هيكل موحد وأكثر فعالية بشأن قضايا العلوم والتكنولوجيا والابتكار في الأونكتاد، من أجل تلبية احتياجات الدول الأعضاء في هذا المجال على نحو أفضل.
    9. Views were also expressed in support of subprogramme 6, Counter-Terrorism Implementation Task Force, including the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the development of the capacity of Member States in that regard. UN 9 - وأُعرب أيضا عن آراء مؤيدة للبرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وتطوير قدرات الدول الأعضاء في ذلك المجال.
    83. Views were also expressed in support of subprogramme 6, Counter-Terrorism Implementation Task Force, including the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the development of the capacity of Member States in that regard. UN 83 - وأُعرب أيضا عن آراء مؤيدة للبرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وتطوير قدرات الدول الأعضاء في ذلك المجال.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, seeking the views of Member States in that regard for inclusion in the report, and on the lessons learned on the human security experiences at the international, regional and national levels. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يلتمس آراء الدول الأعضاء في ذلك الصدد لإدراجها في تقريره وعن الدروس المستفادة من التجارب المتعلقة بالأمن البشري على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, seeking the views of Member States in that regard for inclusion in the report, and on the lessons learned on the human security experiences at the international, regional and national levels. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يلتمس آراء الدول الأعضاء في ذلك الصدد لإدراجها في تقريره وعن الدروس المستفادة من التجارب المتعلقة بالأمن البشري على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-eighth session a report on the implementation of the resolution, seeking the views of Member States in that regard for inclusion in the report, and on the lessons learned on the human security experiences at the international, regional and national levels (resolution 66/290). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يلتمس آراء الدول الأعضاء في ذلك الصدد لإدراجها في تقريره وعن الدروس المستفادة من التجارب المتعلقة بالأمن البشري على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني (القرار 66/290).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد