ويكيبيديا

    "of member states or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء أو
        
    • للدول الأعضاء أو
        
    • من الدول اﻷعضاء أو
        
    (vii) Participation in international seminars and workshops, at the request of Member States or international and regional organizations on specific issues related to weapons of mass destruction; UN ' 7` المشاركة، بناء على طلب الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية والإقليمية، في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المعنية بمسائل تتصل بأسلحة الدمار الشامل؛
    The Democracy Fund, whose purpose was to fund projects, often participated in meetings at the request of Member States or institutions but was not involved in any consultative process per se. UN وكثيرا ما شارك صندوق الديمقراطية، الذي يهدف إلى تمويل المشاريع، في الاجتماعات بناء على طلب الدول الأعضاء أو المؤسسات، لكنه لم يشارك في أي عملية تشاورية بالمعنى المفهوم.
    In accordance with the principles of legality and due process, the possibility of Member States or other interested parties filing complaints should be discussed. UN وقال إن مبادئ الشرعية وأصول المحاكمات تقتضي مناقشة تمكين الدول الأعضاء أو الأطراف المعنية الأخرى من تقديم الشكاوى.
    That was no excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent missions of Member States or from firms. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    The possibility of subsidiary responsibility of Member States or member organizations of a responsible international organization should not be completely ruled out in cases where the organization itself was not in a position to make reparation. UN وإمكانية المسؤولية الفرعية للدول الأعضاء أو المنظمات الأعضاء في منظمة دولية مسؤولة ينبغي ألا تستبعد تماما في الحالات التي فيها لا يكون في وسع المنظمة نفسها أن تقدم الجبر.
    Reiterating that the funding of training programmes offered at the specific request of Member States or departments and units of the Organization and other organs of the United Nations system and the specialized agencies should be arranged by the requesting parties, UN وإذ تؤكد من جديد أن تمويل البرامج التدريبية المعروضة بناء على طلب محدد من الدول اﻷعضاء أو إدارات المنظمة ووحداتها والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يجب أن ترتبه الجهات المتقدمة بالطلب،
    (iii) Information whose disclosure is likely to endanger the security of Member States or prejudice the security or proper conduct of any operation or activity of the organization; UN ' 3` المعلومات التي يحتمل أن يهدد إفشاؤها أمن الدول الأعضاء أو يهدد أمن أو سلامة القيام بأية عملية أو أي نشاط للمنظمة؛
    For example, there are corresponding articles in the treaties governing the privileges and immunities of international organizations in the territories of Member States or in the host State. UN فعلى سبيل المثال، ثمة مواد مماثلة في المعاهدات التي تحكم امتيازات وحصانات المنظمات الدولية في أراضي الدول الأعضاء أو في الدولة المضيفة.
    The number of Member States or experts of member States that have received support from the OPCW is considerable and is growing. UN وإن عدد الدول الأعضاء أو عدد الخبراء من الدول الأعضاء، الذين يتلقون الدعم من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، عدد كبير وآخذ في الازدياد.
    The Group of 77 and China hope therefore that the Secretariat will find other ways to implement the budget cuts that will not be at the expense of Member States or of the resolutions of the General Assembly. UN لذلك، تأمل مجموعة الـ 77 والصين أن تجد الأمانة العامة سبلا أخرى لتنفيذ تخفيضات الميزانية بحيث لا يكون ذلك على حساب الدول الأعضاء أو قرارات الجمعية العامة.
    It is only in those areas that require the prior approval of Member States or where there is need for joint action with Member States that he will need the General Assembly to provide specific authorization. UN ولن يحتاج إلى تفويض محدد من الجمعية العامة إلا في المجالات التي تتطلب الموافقة المسبقة من الدول الأعضاء أو حيثما تكون هناك ضرورة للعمل المشترك معها.
    Its only concern was to ensure that the rights of all parties were protected; that was not incompatible with the objectives of Member States or of the administrations of organizations under the common system. UN وقالت إن الشيء الوحيد الذي يثير هو كفالة حماية حقوق جميع الأطراف؛ وهذا لا يتعارض مع أهداف الدول الأعضاء أو الإدارات والمنظمات المنضوية تحت النظام الموحد.
    All e-mail requests must contain in the subject line only the name of Member States or Observers and no other information. UN ويجب أن تذكر في خانة الموضوع لجميع الطلبات المرسلة بالبريد الإلكتروني أسماء الدول الأعضاء أو المراقبين فقط دون أي معلومات أخرى.
    The reference to these two types of acts is intended to cover all non-binding acts of an international organization that are susceptible of influencing the conduct of Member States or international organizations. UN ويقصد من الإشارة إلى هذين النوعين من الأفعال تغطية جميع إجراءات المنظمة الدولية غير الملزمة التي يمكن أن تؤثر على تصرف الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية الأخرى.
    It meets once every two years and can convene an extraordinary Summit at the request of Member States or upon majority consent of at least eight of the ratifying member States present and voting. UN ويجتمع مرة كل سنتين، ويمكن أن يعقد مؤتمر قمة استثنائي بناء على طلب الدول الأعضاء أو موافقة أغلبية ثماني دول على الأقل من الدول الأعضاء المصدقة والحاضرة والمصوتة.
    By excluding, de iure or de facto, a certain number of seats from those available for open election and rotation, or appointment by the Secretary-General in the case of senior posts, the Cascade Effect substantially reduces the opportunities of Member States or their nationals to serve in various United Nations organs. UN فمن خلال استثناء عدد معين من المقاعد، بحكم القانون أو بحكم الواقع، من بين تلك المتاحة لشغلها بالانتخاب والتناوب، أو التعيين بواسطة الأمين العام بالنسبة للوظائف العليا، يقلّل الأثر التعاقبي على نحو جوهري من فرص الدول الأعضاء أو مواطنيها في العمل في مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    The reference to these two types of acts is intended to cover all non-binding acts of an international organization that are susceptible of influencing the conduct of Member States or international organizations. UN ويقصد من الإشارة إلى هذين النوعين من الأفعال تغطية جميع إجراءات المنظمة الدولية غير الملزمة التي يمكن أن تؤثر على سلوك الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية الأخرى.
    In verifying the manner in which domestic legislation has been applied, the Working Group makes it clear that it does not wish to take the place of the judicial authorities of Member States or to act as a kind of supranational tribunal. UN ويوضح الفريق العامل لدى تحققه من أسلوب تطبيق التشريعات المحلية، أنه لا يرغب في انتحال دور السلطات القضائية للدول الأعضاء أو التصرف وكأنه محكمة أعلى مرتبة من المحاكم الوطنية.
    This, however, should not prevent periodic reviews of the implementation of commitments undertaken; nor should it deny the opportunity of calling upon the political will of Member States or the conscience of public opinion. UN ولكن لا ينبغي أن يحول هذا الشعور دون إجراء استعراضات دورية بشأن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها؛ ولا ينبغي أن يحرمنا من الفرصة لمناشدة الإرادة السياسية للدول الأعضاء أو ضمير الرأي العام.
    The Group would reject arbitrary cuts to the proposed resources and any justification for cuts based on the domestic circumstances of Member States or on the global financial crisis, which affected all Member States. UN وترفض المجموعة الخفض التعسفي للموارد المقترحة وأي مبرر للخفض على أساس الظروف الداخلية للدول الأعضاء أو الأزمة المالية العالمية التي أثرت على جميع الدول الأعضاء.
    In this context, the Security Council also recognizes that the attachment of a United Nations liaison officer or team could improve the flow of information between the Council and those engaged in the conduct of an operation authorized by it but carried out by a coalition of Member States or regional or subregional organization. UN وفي هذا السياق يقر مجلس اﻷمن أيضا بأن إلحاق موظف أو فريق اتصال تابع لﻷمم المتحـدة يمكن أن يؤدي إلى تحسين تدفق المعلومات بين المجلس والمشتركين في الاضطلاع بأي عملية يأذن بها المجلس وينفذها ائتلاف من الدول اﻷعضاء أو منظمة إقليمية أو دون إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد