ويكيبيديا

    "of members of national minorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفراد الأقليات القومية
        
    • أفراد الأقليات الوطنية
        
    • لأفراد الأقليات القومية
        
    • أعضاء الأقليات القومية
        
    • الأفراد المنتمين للأقليات القومية
        
    The Netherlands recommended that these guarantees provided in the Constitution to effectively protect the rights of national minorities and equal representation of members of national minorities be sufficiently safeguarded in relevant legislation. UN وأوصت هولندا الجبل الأسود بأن يكفل في التشريعات المناسبة هذه الضمانات التي يقضي بها الدستور توخياً لحماية حقوق الأقليات القومية على نحو فعال ولتمثيل أفراد الأقليات القومية تمثيلاً متكافئاً.
    It calls on the State party to ensure that laws and policies which may seem neutral do not have any discriminatory impact on the rights of members of national minorities. UN وتدعو الدولة الطرف إلى ضمان ألا يكون للقوانين والسياسات التي قد تبدو غير متحيزة أي تأثير تمييزي على حقوق أفراد الأقليات القومية.
    It also fulfils the function of a consultative body in matters related to the participation of members of national minorities and ethnic groups in addressing matters related to national minorities and ethnic groups. UN ويؤدي المجلس أيضاً وظيفة هيئة استشارية في المسائل ذات الصلة بمشاركة أفراد الأقليات القومية أو المجموعات الإثنية في معالجة قضايا الأقليات القومية والمجموعات الإثنية.
    With a view to encouraging candidates from minorities to apply for posts, information was regularly posted on the website of the Ministry of Administration and prospective candidates were reminded of the entitlement of members of national minorities to be admitted to the civil service, on condition, of course, that they met the requirements for the post concerned. UN وبغية تشجيع المرشحين من الأقليات على التقدم للحصول على وظائف، تنشر المعلومات ذات الصلة بصورة منتظمة على الموقع الإلكتروني لوزارة الإدارة الداخلية. ويجري تذكير المرشحين المحتملين بحق أفراد الأقليات الوطنية في العمل في الخدمة المدنية، شرط أن يستوفوا بالطبع الشروط المطلوبة للوظيفة ذات الصلة.
    The Committee also requests the State party to provide detailed information, including disaggregated statistics on enrolment in primary, secondary and higher education of members of national minorities and other vulnerable groups in its next periodic report. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة، بما في ذلك إحصاءات مبوبة تبيّن نسب التحاق أفراد الأقليات الوطنية وغيرها من المجموعات المستضعفة بالمدارس الابتدائية والثانوية وقطاع التعليم العالي.
    The Ombudsman recommended that public authorities continue with necessary activities in order to provide proportional representation of members of national minorities. UN وأوصى أمين المظالم بأن تواصل السلطات العامة الأنشطة اللازمة من أجل تقديم تمثيل متناسب لأفراد الأقليات القومية.
    (a) The bill on amendments to the National Minorities Act currently pending before Parliament which recognizes the right of members of national minorities to use their traditional names and native languages; UN (أ) مشروع القانون المتعلق بإدخال تعديلات على قانون الأقليات القومية والمعروض حالياً على البرلمان والذي يعترف بحق أعضاء الأقليات القومية في استخدام أسمائهم التقليدية ولغاتهم الأصلية؛
    The Act on Rights of members of national minorities does not permit public administration authorities to maintain records of members of national minorities. UN ولا يجيز القانون الخاص بحقوق الأفراد المنتمين للأقليات القومية() لسلطات الإدارة العامة الاحتفاظ بسجلات عن الأفراد المنتمين للأقليات القومية.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    National minorities are legislatively defined in act No. 273/2001 on the rights of members of national minorities and amending certain laws, as amended. UN يرد تعريف الأقليات القومية من الناحية التشريعية في القانون رقم 273/2001 الخاص بحقوق أفراد الأقليات القومية والمعدّل لبعض القوانين، بصيغته المعدلة.
    The State party is requested to provide reliable statistical data on the effective participation of members of national minorities in the labour force, in particular in public sector employment. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية موثوقة عن مشاركة أفراد الأقليات القومية بفعالية في القوى العاملة، وخاصة في العمل في القطاع العام.
    26. Law on Protection of members of national minorities. UN 26- قانون حماية أفراد الأقليات القومية.
    Within the scope of its activities, the Plenipotentiary mainly monitors, analyses and evaluates enforcement of the rights of members of national minorities by State administration bodies, bodies of territorial self-government and other appropriate subjects, and reports annually to the Government on the position and rights of national minority members. UN 90- ويقوم المفوض في إطار أنشطته أساساً برصد وتحليل وتقييم مدى إعمال حقوق أفراد الأقليات القومية من قبل هيئات إدارة الدولة وهيئات الحكم الذاتي الإقليمي وغير ذلك من الهيئات المعنية، ويقدم تقريراً سنوياً إلى الحكومة بشأن موقع أفراد الأقليات القومية وحقوقهم.
    The Committee also requests the State party to provide detailed information, including disaggregated statistics on enrolment in primary, secondary and higher education of members of national minorities and other vulnerable groups in its next periodic report. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن توفر في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة، بما في ذلك إحصاءات مبوبة تبيّن نسب التحاق أفراد الأقليات الوطنية وغيرها من المجموعات المستضعفة بالمدارس الابتدائية والثانوية وقطاع التعليم العالي.
    86. Since 2012, the Ministry of the Interior has implemented a series of affirmative actions to increase the representation of members of national minorities in police departments responsible for areas with a mixed ethnic population. UN 86 - وقامت وزارة الداخلية، منذ عام 2012، بتنفيذ سلسلة من الإجراءات الإيجابية من أجل زيادة تمثيل أفراد الأقليات الوطنية في إدارات الشرطة التي يقطنها السكان المختلطون إثنيا.
    Article 5 of the same Convention relates to the right of members of national minorities to carry on their own educational activities, such as the teaching of their own language, provided that this right is not exercised in a manner which prevents the members of those minorities from understanding the culture and language of the community as a whole and from participating in its activities, or which prejudices national sovereignty. UN 57- وتتصل المادة 5 من هذه الاتفاقية نفسها بحق أفراد الأقليات الوطنية في ممارسة أنشطتهم التعليمية الخاصة بهم، مثل تدريس لغتهم الخاصة، شريطة ألا يمارس هذا الحق بطريقة تمنع أفراد هذه الأقليات من فهم ثقافة ولغة المجتمع ككل ومن المشاركة في أنشطته، أو بطريقة تمس السيادة الوطنية.
    23. Article 5 of the same Convention relates to the right of members of national minorities to carry on their own educational activities, such as the teaching of their own language, provided that this right is not exercised in a manner which prevents the members of those minorities from understanding the culture and language of the community as a whole and from participating in its activities, or which prejudices national sovereignty. UN 23- وتتصل المادة 5 من هذه الاتفاقية نفسها بحق أفراد الأقليات الوطنية في ممارسة أنشطتهم التعليمية الخاصة بهم، مثل تدريس لغتهم الخاصة، شريطة ألا يمارس هذا الحق بطريقة تمنع أفراد هذه الأقليات من فهم ثقافة ولغة المجتمع ككل ومن المشاركة في أنشطته، أو بطريقة تمس السيادة الوطنية.
    The State party should continue its efforts aimed at ensuring full protection and equal treatment of members of national minorities under its jurisdiction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى ضمان توفير كامل الحماية والمساواة في المعاملة لأفراد الأقليات القومية التي تخضع لولايتها القضائية.
    The State party should continue its efforts aimed at ensuring full protection and equal treatment of members of national minorities under its jurisdiction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى ضمان توفير كامل الحماية والمساواة في المعاملة لأفراد الأقليات القومية التي تخضع لولايتها القضائية.
    It believes that the writing of entries in identity documents in the state language does not deny in any way the right of members of national minorities the right to enjoy their own culture or to use their own language, including writing their names and family names in any language as long as it is not linked with the sphere of the use of the state language as an official language, which is clearly regulated by the 1995 Law on the State language. UN وترى الدولة الطرف أن كتابة القيود في وثائق الهوية بلغة الدولة لا تُنكر بأية طريقة حق أعضاء الأقليات القومية في التمتع بثقافتهم أو استخدام لغتهم الخاصة بهم، بما في ذلك كتابة أسمائهم وأسماء أسرهم بأية لغة طالما كانت تلك اللغة لا ترتبط بمجال استخدام لغة الدولة بوصفها لغة رسمية، ونظمت هذه المسألة بوضوح بموجب قانون عام 1995 بشأن لغة الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد