General comment No. 16: The equal right of men and women to | UN | التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع |
The Constitution thus unequivocally guarantees the equality of men and women. | UN | وبالتالي، يكفل الدستور، دون أي لبس، المساواة بين الرجل والمرأة. |
Cultural factors in general form the basis for unequal participation of men and women in public and political life. | UN | وتشكل العوامل الثقافية، بوجه عام الأساس لعدم المساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في الحياة العامة والسياسية. |
Distribution of men and women in 2011, by salary scale | UN | توزيع الرجال والنساء في عام 2011، بحسب جداول المرتبات |
Distribution of men and women in 2012, by salary scale | UN | توزيع الرجال والنساء في عام 2012، بحسب جداول المرتبات |
The Preamble to the Charter stresses the determination to reaffirm faith in the equal rights of men and women. | UN | وتشدد ديباجة الميثاق على التصميم على التأكيد من جديد على اﻹيمان بما للرجال والنساء من حقوق متساوية. |
The law on employment promotion provides for equal rights of men and women towards employment, and prohibits gender based discrimination. | UN | وينص قانون تعزيز فرص العمل على حقوق متساوية للرجل والمرأة في التوظف، ويحظر التمييز القائم على نوع الجنس. |
Therefore, such regulations establish the cohabitation of men and women with legal status equal to that of marriage. | UN | ولذلك، تعتبر هذه الأنظمة المعاشرة بين الرجل والمرأة في إطار قانوني مساوية للمعاشرة في إطار الزواج. |
Genuine equality of men and women exists on this point. | UN | ويوجد بشأن هذه النقطة مساواة حقيقية بين الرجل والمرأة. |
Measures to combat the stereotyping of men and women: | UN | التدابير الرامية إلى مكافحة تنميط أدوار الرجل والمرأة: |
A significant fertility factor is also the attitude of men and women to a desirable family size and to contraceptive use. | UN | وثمة عامل خصوبة هام يتمثل أيضا في موقف الرجل والمرأة تجاه حجم الأسرة المرغوب فيه واستخدام وسائل منع الحمل. |
This law also ensured equality of men and women. | UN | ويكفل هذا القانون أيضاً المساواة بين الرجل والمرأة. |
The text combines seven Directives about equal treatment of men and women. | UN | ويجمع النص سبعة توجيهات تتعلق بالمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة. |
Those bedrock beliefs -- in the responsibility of States and the rights of men and women -- must be our guide. | UN | وذلك الإيمان الراسخ بمسؤولية الدول، وحقوق الرجل والمرأة يجب أن يكون مرشدنا. |
:: promoting equal wages of men and women working on the same positions or performing works having an equivalent value. | UN | :: تشجيع المساواة في الأجور بين الرجال والنساء الذين في نفس المناصب أو الذين يؤدون أعمالا متساوية القيمة. |
Roughly equal proportions of men and women have been infected since the first cases were reported in 1987. | UN | ومنذ الإبلاغ عن الحالات الأولى في عام 1987، أصيبت بالمرض أعداد متساوية تقريبا من الرجال والنساء. |
It drew attention to legislation that appeared to reinforce stereotypical attitudes regarding the roles of men and women. | UN | ووجّهت الانتباه إلى تشريع يبدو أنه يعزِّز القوالب النمطية المتعلقة بالأدوار التي يضطلع بها الرجال والنساء. |
Average gross wages of men and women from selective surveys Year | UN | متوسط الأجور الإجمالية للرجال والنساء محسوباً من استقصاءات انتقائية |
Amongst others, the book provides statistics on gender, education and training; the health status of men and women. | UN | ويقدم هذا الكتاب مسائل من بينها إحصاءات بشأن نوع الجنس والتعليم والتدريب؛ والحالة الصحية للرجل والمرأة. |
Promotion of equal treatment of men and women benefits also from the results of many other measures of the Programme. | UN | ويستفيد تعزيز المساواة في معاملة المرأة والرجل أيضا من نتائج العديد من التدابير الأخرى التي ينص عليها البرنامج. |
To begin with, it is clear that the projection of a relationship of complementarity between the roles of men and women cannot be substituted for the basic principle of equality. | UN | ومن الواضح، بادئ ذي بدء، أن تصور وجود علاقة تكامل بين دور الرجل ودور المرأة لا يمكن أن يحل محل مبدأ المساواة اﻷساسي. |
The wheels of history are pushed forward by the joint efforts of men and women. | UN | إن الجهود المشتركة بين النساء والرجال هي التي تدفع عجلات التاريخ إلى الأمام. |
The testimonial evidence of men and women has equal status. | UN | وتتساوى شهادة المرأة مع الرجل في القيمة. |
Article 3. Equal legal rights of men and women | UN | المادة 3: مساواة الذكور والإناث في الحقوق القانونية |
:: to assure the equal participation of men and women in decision-making, | UN | :: كفالة المشاركة المتوازنة للمرأة والرجل في اتخاذ القرار |
(b) Family education and the joint responsibility of men and women for child-rearing | UN | )ب( التربية العائلية والمسؤولية المشتركة بين الرجل والمرأة على تنشئة اﻷطفال وتربيتهم |
Transition bodies are composed of men and women of goodwill who themselves have been the victims of human rights violations. | UN | وتتكون الهيئات الانتقالية من رجال ونساء سليمي الطوية كانوا هم أنفسهم ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان. |
There is an equal and appropriate extent of services available equally to, and designed to meet the particular needs of men and women. | UN | ويتاح للنساء والرجال بالتساوي مستوى مناسب من الخدمات المصممة لتلبية احتياجاتهم الخاصة. |
The report offers an insight into the respective situations of men and women, under a number of headings. | UN | وأتاح ذلك التقرير استطلاع الحالة فيما يتعلق بالرجل والمرأة عبر عديد من المواضيع. |
Preventive measures, including public information and education programmes to change attitudes concerning the roles and status of men and women; | UN | التدابير الوقائية، بما في ذلك برامج الإعلام الجماهيري والتثقيف الرامية إلى تغيير المواقف بشأن دور الرجال والمرأة ومركز كل منهما؛ |