ويكيبيديا

    "of mental health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحة العقلية
        
    • بالصحة العقلية
        
    • الصحة النفسية
        
    • الصحية العقلية
        
    • للصحة العقلية
        
    • بالأمراض العقلية
        
    • الأمراض النفسية
        
    • صحتهم العقلية
        
    • صحية نفسية
        
    • الصحية النفسية
        
    • الصحّة العقليّة
        
    • للصحة النفسية
        
    • للمرضى العقليين
        
    • المرض العقلي
        
    • بالصحة النفسية
        
    He has also criticized the inadequacy of mental health services in detention. UN وانتقد أيضاً عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة في أماكن الاحتجاز.
    He has also criticized the inadequacy of mental health services in detention. UN وانتقد أيضاً عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة في أماكن الاحتجاز.
    Currently, the number of mental health centres is 59. UN وحالياً، يبلغ عدد مراكز الصحة العقلية 59 مركزاً.
    It aims to promote the mental health of the Australian Community, and prevent the development of mental health problems and disorders. UN وهي تهدف إلى النهوض بالصحة العقلية للمجتمع الاسترالي والحيلولة دون ظهور مشاكل واضطرابات خاصة بالصحة العقلية.
    The proposed Mental Health Act will place community-based mental health services at the forefront of mental health promotion, prevention and treatment. UN ويضع قانون الصحة النفسية المقترح خدمات الصحة النفسية المجتمعية في صدر أنشطة تعزيز الصحة النفسية واتقاء الأمراض النفسية ومعالجتها.
    And none of them had a history of mental health challenges. Open Subtitles و لا أحد منهم لديه تأريخ مع تحديات الصحة العقلية
    Training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. UN وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز.
    37. CRC remained concerned, inter alia, about the situation of mental health of children and the absence of legal protection. UN 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق بشأن جملة أمور منها حالة الصحة العقلية للأطفال وغياب الحماية القانونية.
    The Committee is also concerned at the shortage of mental health services provided to children. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء قلة خدمات الصحة العقلية المقدمة للأطفال.
    Vladimir Poznyak, Coordinator, Department of mental health and Substance Abuse of the World Health Organization UN فلاديمير بوزنياك، منسِّق، إدارة شؤون الصحة العقلية وتعاطي مواد الإدمان، منظمة الصحة العالمية
    The director of mental health in Egypt held various offices in WAPR and promoted community-based care. UN وشغل مدير الصحة العقلية في مصر عدة مناصب في الرابطة وعزز الرعاية المجتمعية.
    * Research into the country's mental health situation as part of the reform of mental health services and research into the situation of mental health services nationwide; UN :: وضع دراسة عن حالة الصحة العقلية في البلد، في إطار إصلاح مرافق الصحة العقلية، وكذلك وضع دراسة عن حالة مرافق الصحة العقلية على صعيد البلد.
    She would therefore like to hear more about the availability of mental health services. UN ولذا، فإنها تود الاستماع إلى المزيد بشأن توافر خدمات الصحة العقلية.
    Whilst the issue of disability is being addressed through the new Social Development Policy there is a need to address the issue of mental health as well. UN وفي حين أن مسألة العوق تعالج حالياً من خلال سياسة إنمائية اجتماعية جديدة، توجد حاجة لعلاج مسألة الصحة العقلية أيضاً.
    Dr. Abu Bakar, is seen as a trailblazing figure in the study of mental health in the Arab population, focusing on how the issues of gender, mental health and sexual violence affect the community. UN وتعتبر الدكتورة حوله أبو بكر شخصية رائدة في دراسة الصحة العقلية في قطاع السكان العرب، مع التركيز على كيفية تأثير قضايا البُعد الجنساني والصحة العقلية والعنف الجنسي على المجتمع المحلي.
    With its basic attitude of love, Brothers of Charity has developed great competence in the field of mental health care worldwide. UN وتطورت لدى منظمة إخوان البر، بنزوعها الأساسي إلى المحبة، كفاءة شديدة في ميدان رعاية الصحة العقلية في جميع أنحاء العالم.
    promotion of mental health and prevention of mental disorders; UN - النهوض بالصحة العقلية والوقاية من الاختلالات العقلية؛
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of mental health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Below, two particular challenges that Norway faces in the area of mental health are discussed. UN ويُناقش فيما يلي تحديان بارزان تواجههما النرويج في مجال الصحة النفسية.
    Such services must meet needs expressed by persons with disabilities and respect the autonomy, choices, dignity and privacy of the person concerned, with an emphasis on alternatives to the medical model of mental health, including peer support, awareness-raising and training of mental health-care and law enforcement personnel and others; UN ويجب أن تلبي هذه الخدمات الاحتياجات التي يعبر عنها الأشخاص ذوو الإعاقات، وأن تحترم استقلالية الشخص المعني وخياراته وكرامته وخصوصيته، مع التأكيد على بدائل النموذج الطبي للصحة العقلية، بما في ذلك الدعم المقدم من النظراء، وزيادة وعي وتدريب موظفي الرعاية الصحية العقلية وإنفاذ القوانين وغيرهم؛
    The provision of mental health care was made more difficult by the lack of a dedicated mental health service and the shortage of resources and trained staff. UN وتوفير الرعاية الصحية النفسية يعد أكثر صعوبة بسبب عدم وجود خدمة متخصصة للصحة العقلية ونقص الموارد والموظفين المدربين.
    The Committee recommends that HKSAR undertake a comprehensive review of mental health policy and adopt effective measures to ensure that persons with mental illness enjoy the right to adequate and affordable health care. UN 45- وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ بأن تجري استعراضاً شاملاً لسياستها بشأن الصحة العقلية وأن تتخذ تدابير فعالة لضمان تمتع المصابين بالأمراض العقلية بالحق في الرعاية الصحية الوافية برسوم معقولة.
    The Committee is concerned at the absence of services or a clear strategy to address the needs of children with mental health disorders and at the situation of mental health among children. UN 49- يساور اللجنة القلق بشأن غياب خدمات أو استراتيجية واضحة لتلبية احتياجات الأطفال الذي يعانون اضطرابات في صحتهم العقلية وبشأن حالة الصحة العقلية في أوساط الأطفال.
    Based on data relying on perceived health, one in 10 report of mental health disorders. UN واستناداً إلى بيانات تعتمد على الصحة الجسمية فإن واحداً من كل عشرة أشخاص أبلغ بإصابته باختلالات صحية نفسية.
    I just finished teaching a class on the importance of mental health to some new recruits. Open Subtitles -لا تكن سخيفًا . لقد انتهيتُ للتو من تعليم صفّ أهميّة الصحّة العقليّة لبعض المُجنّدين الجُدد.
    You're the picture of mental health. Open Subtitles فأنت مثال للصحة النفسية
    125. There is an identified shortfall in the accommodation and housing needs of consumers of mental health accommodation. UN 125- وثمة نقص محدد في سد احتياجات الإقامة والإسكان لمن هم في حاجة إلى أماكن إقامة ومساكن للمرضى العقليين.
    Despite cultural differences in the definition of mental health, the cross-cultural similarities of mental illness are striking. UN وبالرغم من الاختلافات الثقافية في تعريف الصحة العقلية، فإن أوجه تشابه المرض العقلي بين الثقافات لافتة للنظر.
    WHO continued to promote increased awareness of mental health issues and provided psychiatric drugs and training to relevant partners. UN وواصلت منظمة الصحة العالمية تشجيع زيادة التوعية بمسائل الصحة العقلية وتوفير العقاقير الخاصة بالصحة النفسية وتدريب الشركاء ذوي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد