The exception does not, of course, apply to sales of merchandise not actually displayed at the trade fair or convention. | UN | ولا شك أن هذا الاستثناء لا ينطبق على مبيعات البضائع التي لم تعرض في المعرض التجاري أو الملتقى. |
As a result, the bulk of merchandise exports in Africa have little value added in terms of the processing/ manufacturing context. | UN | ونتيجة لذلك، فإن للجزء الأكبر من صادرات البضائع في أفريقيا قدرا ضئيلا من القيمة المضافة من حيث التجهيز والتصنيع. |
Lack of merchandise and difficulties for the acquisition of all kinds of commodities in the local market increased in 2009. | UN | وتفاقمت مسألة عدم توافر البضائع والصعوبات التي تُوَاجَه في شراء جميع أنواع السلع الأساسية في السوق المحلي في عام 2009. |
UNCTAD analysis shows that an increase in electricity production is closely correlated with an increase in the manufactures share of merchandise exports. | UN | ويبين التحليل الذي أجراه الأونكتاد أن الزيادة في إنتاج الكهرباء لها صلة وثيقة بارتفاع حصة المصنوعات من البضائع المصدرة. |
This had been the case with the growth rate of gross domestic product and also with the expansion of merchandise exports. | UN | وكان هذا هو الحال فيما يتعلق بمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي وبالتوسع في الصادرات السلعية. |
Exports of merchandise | UN | تجارة البضائع وصادراتها ووارداتها على الصعيد الدولي |
Therefore, the movement of merchandise between a country and its enclaves abroad is considered as an internal flow, and should be excluded from the imports and exports of the country. | UN | لذلك تعتبر حركة البضائع بين بلد وجيوبه في الخارج تدفقا داخليا، وينبغي استبعاده من واردات البلد وصادراته. |
Central African Sources: UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics On-line (exports, imports of merchandise and GDP). | UN | المصدر: الأونكتاد، الدليل الإحصائي للاونكتاد على الانترنت، الصادرات والواردات من البضائع والناتج المحلي الجمالي. |
Likewise, in order to streamline and facilitate the movement of merchandise, X-ray inspection equipment is used at land, sea and air access points. | UN | أيضا، وبهدف اختصار وتسهيل حركة البضائع يتم استخدام جهاز الكشف بالأشعة في المنافذ الحدودية البرية والجوية والبحرية. |
External ratio of debt to exports of merchandise | UN | نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من البضائع |
Total external debt to exports of merchandise | UN | نسبة مجموع الديون الخارجية إلى الصادرات من البضائع |
Other legislative and regulatory measures have been adopted in the light of assessments of the security situation and trends in the volume of traffic of merchandise and persons. | UN | واعتُمدت إجراءات تشريعية وتنظيمية أخرى أولا بأول مع تقييم الحالة الأمنية وزيادة حركة البضائع والأشخاص. |
Goods are checked at the borders by various agencies, depending on the type of merchandise. | UN | وتدقق البضائع عند الحدود مختلف الوكالات، تبعا لنوع البضاعة. |
Part VI offers informative introductory material, including some examples, for compilers of merchandise trade statistics. | UN | ويقدم الجزء السادس مواد تمهيدية إعلامية مشفوعة بأمثلة لمجمّعي إحصاءات تجارة البضائع. |
The other countries were fairly equally divided between those that improved their balance of merchandise trade and those that saw it deteriorate. | UN | أما البلدان اﻷخرى فقد انقسمت إلى قسمين متساويين تقريبا، بلدان حسنت ميزان تجارتها في البضائع وبلدان تدهور ميزان تجارتها. |
It also decided to maintain the current indicator of merchandise export concentration. | UN | وقررت أيضا الإبقاء على المؤشر الحالي لتركز صادرات البضائع. |
Okay, just out of curiosity, what sort of merchandise are you looking to move? | Open Subtitles | حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟ |
I am impressed by how quickly he was able to move such a large amount of merchandise. - Mm. | Open Subtitles | أنا منذهل من قدرته على تحريك على مجموعة كبيرة من البضائع |
Construction is among the hardest hit, while the sluggish recovery of merchandise trade has delayed the recovery in transport services. | UN | ويعد قطاع البناء من بين أشد القطاعات تضرراً، في حين تأخر تعافي خدمات النقل نتيجة الانتعاش البطيء في التجارة السلعية. |
As long as he shifts that warehouse of merchandise. | Open Subtitles | طالما أنه يتدبر أمر ذلك المستودع للبضائع. |
The Indian’s capacity for creative work, the barometer of his dignity, was also to become an item of merchandise. | UN | وأصبحت قدرة الهندي على العمل الإبداعي، وهي مقياس كرامته، سلعة تجارية هي الأخرى. |
A 1 per cent increase in the value of merchandise goods entails an increase in the cost of transport and insurance per tonne of around 0.36 per cent, and at the same time implies a lower transport cost as a percentage of the value of the good. | UN | وتؤدي زيادة قدرها 1 في المائة في قيمة السلع التجارية إلى زيادة قدرها 0.36 في المائة في تكلفة النقل والتأمين للطن، وتعني في الوقت نفسه انخفاض تكلفة النقل كنسبة مئوية من قيمة السلعة. |