ويكيبيديا

    "of mercury and mercury compounds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزئبق ومركبات الزئبق
        
    • الزئبق ومركباته
        
    • الزئبق ومركَبات الزئبق
        
    • للزئبق ومركبات الزئبق
        
    • للزئبق ومركّبات الزئبق
        
    • الزئبق ومركّبات الزئبق
        
    • للزئبق ومركَبات الزئبق
        
    • للزئبق ومركباته
        
    • الزئبق ومركّباته
        
    • الزئبق ومركَّبات الزئبق
        
    • الزئبق أو مركبات الزئبق المشار
        
    • الزئبق أو مركّبات الزئبق المشار
        
    He called for the provision of sufficient time to allow countries to reduce and where feasible eliminate the use of mercury and mercury compounds in mining. UN ودعا إلى إعطاء وقتٍ كافٍ يسمح للبلدان بالتخفيض، وحيثما أمكن القضاء على استخدام الزئبق ومركبات الزئبق في التعدين.
    The article contains a paragraph on the definition of mercury and mercury compounds for the purposes of the article, as well as exclusions for de minimis quantities. UN وتتضمن هذه المادة فقرة عن تعريف الزئبق ومركبات الزئبق لأغراض المادة، بالإضافة إلى استثناءات للكميات النزرة.
    An inventory of the uses and releases of mercury and mercury compounds as well as existing polluted sites to serve as an information base; UN `2` إجراء حصر لاستخدامات الزئبق ومركباته وإطلاقها فضلا عن المواقع الملوثة لاستخدامها كقاعدة للمعلومات؛
    List of point sources of emissions of mercury and mercury compounds to the atmosphere UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    Information on the quantities of mercury and mercury compounds: UN معلومات عن كميات الزئبق ومركَبات الزئبق:
    1. This article shall apply to unintentional anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds to the atmosphere, water and land. UN 1 - تنطبق هذه المادة على انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق غير المقصودة البشرية المنشأ في الغلاف الجوي والماء واليابسة.
    31. Communication of the risks connected to the adverse effects of mercury and mercury compounds might be enhanced through: UN يمكن تعزيز عملية الإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة بالتأثيرات المعاكسة للزئبق ومركبات الزئبق من خلال ما يلي:
    The objective of this Convention is to protect the human health and the environment from anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من الانبعاثات والإطلاقات البشرية المنشأ للزئبق ومركّبات الزئبق.
    Source categories of releases of mercury and mercury compounds to land and water UN فئات مصادر إطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي
    Inventories of use, consumption, and anthropogenic emissions to air and releases to water and land of mercury and mercury compounds? UN إعداد قوائم جرد لاستخدام واستهلاك الزئبق ومركبات الزئبق وانبعاثاتها البشرية المنشأ إلى الجو وإطلاقاتها في المياه والأراضي؟
    Inventories of use, consumption, and anthropogenic emissions to air and releases to water and land of mercury and mercury compounds? UN إعداد قوائم جرد لاستخدام واستهلاك الزئبق ومركبات الزئبق وانبعاثاتها البشرية المنشأ إلى الجو وإطلاقاتها في المياه والأراضي؟
    The illegal use of mercury in mining and stocks of mercury and mercury compounds held within countries were cited by several representatives as issues meriting urgent attention. UN 93 - وذكر العديد من الممثلين أن الاستخدام غير المشروع للزئبق في التعدين ومخزونات الزئبق ومركبات الزئبق الموجودة لدى البلدان من المسائل التي تستحق أن تولى اهتماماً عاجلاً.
    List of point sources of emissions of mercury and mercury compounds to the atmosphere UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    In the identification of stocks of mercury and mercury compounds, there are two main areas of work to be undertaken. UN 5 - وعند تحديد مخزونات الزئبق ومركباته هناك مجالان رئيسيان للعمل الذي يجب الاضطلاع به.
    The contact group, in line with its mandate, had also discussed paragraph 5 of article 9, dealing with imports and exports of mercury and mercury compounds for use in artisanal and small-scale gold mining. UN وقد قام فريق الاتصال أيضاً، تمشياً مع ولايته، بمناقشة الفقرة 5 من المادة 9، المتعلقة بواردات وصادرات الزئبق ومركباته لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق.
    [(iii) Developing inventories of use, consumption and anthropogenic releases to the environment of mercury and mercury compounds;]] UN [ ' 3` وضع قوائم حصر لاستخدام الزئبق ومركَبات الزئبق واستهلاكها وتسريباتها البشرية المنشأ في البيئة؛]]
    1. This article shall apply to unintentional anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds to the atmosphere, water and land. UN 1 - تنطبق هذه المادة على انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق غير المقصودة البشرية المنشأ في الغلاف الجوي والماء واليابسة.
    1. This article shall apply to unintentional anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds to the atmosphere, water and land. UN 1 - تنطبق هذه المادة على انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق غير المقصودة البشرية المنشأ في الغلاف الجوي والماء واليابسة.
    Based on these findings, the Working Group concluded that, in its view, there was sufficient evidence of significant adverse impacts of mercury and mercury compounds globally to warrant international action to reduce the risks to human health and the environment arising from the release of mercury into the environment. UN وخلص الفريق العامل، استنادا إلى هذه النتائج، إلى أن هناك، من وجهة نظره، قرائن كافية على وجود تأثيرات معاكسة كبيرة للزئبق ومركبات الزئبق على الصعيد العالمي مما يتطلب اتخاذ إجراء دولي للحد من المخاطر على صحة الإنسان والبيئة الناشئة عن إطلاق الزئبق في البيئة.
    The objective of this Convention is to protect the human health and the environment from anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من الانبعاثات والإطلاقات البشرية المنشأ للزئبق ومركّبات الزئبق.
    Additional information may be gathered through the preparation, where relevant, of Minamata Convention initial assessments, which can be used to assess the presence and movement of mercury and mercury compounds. UN 4 - وقد يتم تجميع معلومات إضافية، حيثما كان ذلك ملائماً، من خلال إعداد التقييمات الأوَّلية لاتفاقية ميناماتا، والتي يمكن استخدامها لتقييم وجود وانتقال الزئبق ومركّبات الزئبق.
    (b) Other strategies for controlling domestic use of mercury and mercury compounds in artisanal and small-scale gold mining; UN (ب) استراتيجيات أخرى للتحكم في الاستخدام المحلي للزئبق ومركَبات الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق؛
    (e) Information on the environmental cycle, transport (including long-range transport and deposition), transformation and fate of mercury and mercury compounds in a range of ecosystems, taking appropriate account of the distinction between anthropogenic and natural emissions and releases of mercury and of remobilization of mercury from historic deposition; UN (ﻫ) المعلومات عن الدورة البيئية للزئبق ومركباته وانتقالها، (بما في ذلك الانتقال البعيد المدى والتراكم)، وتحول ومصير الزئبق ومركباته في مجموعة من النظم الإيكولوجية، وإيلاء الاعتبار المناسب للتمييز بين الانبعاثات والإطلاقات البشرية المنشأ والإطلاقات الطبيعية للزئبق، وإعادة الزئبق لدورته البيئية من ترسباته القديمة؛
    This category has traditionally included the use of mercury and mercury compounds in such diverse applications as pesticides, fungicides, laboratory chemicals, in pharmaceuticals, as a preservative in paints, traditional medicine, cultural and ritual uses, cosmetics, etc. UN تشمل هذه الفئة عادة استخدام الزئبق ومركّباته في تطبيقات متنوعة من قبيل مبيدات الآفات ومبيدات الفطريات والمواد الكيميائية المختبرية وفي المستحضرات الصيدلانية وكمواد حافظة في الدهانات والطب التقليدي والاستخدامات المتعلقة بالثقافة والطقوس وموارد للتجميل وما إلى ذلك.
    (ix) Promoting the use of best environmental practices in dental facilities to reduce releases of mercury and mercury compounds to water and land. UN ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي.
    1. This Article concerns controlling and, where feasible, reducing emissions of mercury and mercury compounds, often expressed as " total mercury " , to the atmosphere through measures to control emissions from the point sources falling within the source categories listed in Annex D. UN 1 - تُعنى هذه المادة بالضبط والتخفيض، حيثما أمكن، لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق المشار إليها غالباً بعبارة ' ' الزئبق الكلي``، في الغلاف الجوي، من خلال تدابير تهدف إلى ضبط الانبعاثات من المصادر الثابتة التي تندرج في فئات المصادر الواردة في المرفق دال.
    1. This Article concerns controlling and, where feasible, reducing releases of mercury and mercury compounds, often expressed as " total mercury " , to land and water from the relevant point sources not addressed in other provisions of this Convention. UN الإطلاقات 1 - تُعنى هذه المادة بضبط، وحيثما أمكن، بخفض إطلاقات الزئبق أو مركّبات الزئبق المشار إليها غالباً بعبارة ' ' الزئبق الكلي``، في الأراضي والمياه، من مصادر ثابتة ذات صلة لا تتناولها أحكام أخرى من هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد