It congratulated Singapore on its achievements in gender empowerment and successes in the field of education, committed to values of meritocracy. | UN | وهنأتها على ما أنجزته في مجال تمكين المرأة وعلى النجاحات التي حققتها في مجال التعليم المؤسَّس على قيم الجدارة. |
The principle of meritocracy was enshrined in the Constitution and prohibited discrimination or disadvantage on the basis of religion. | UN | ومبدأ الجدارة مكرس في الدستور، وهو يحظر التمييز أو التحيز بالاستناد إلى الدين. |
The principle of meritocracy, I hope, will applied to the selection of the President. | UN | ويحدوني الأمل أن يُطبق مبدأ الجدارة في انتخاب الرئيس. |
In this regard, the core principles of meritocracy and national identity based on multiracialism are a core element of government policies. | UN | وفي هذا الصدد، يعدّ مبدآ الجدارة والهوية الوطنية القائمة على التعددية العرقية من العناصر الأساسية لسياسات الحكومة. |
Singapore believed in equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. | UN | وقالت إنها تؤمن بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء على أساس الجدارة. |
Gender equality in Singapore is founded on the principle of equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. | UN | وتتأسس المساواة بين الجنسين في سنغافورة على مبدأ تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء على أساس الجدارة. |
Our approach to gender equality is founded on the principle of equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. | UN | فالنهج الذي نتبعه إزاء المساواة بين الجنسين قائم على مبدأ تكافؤ الفرص للرجال والنساء على أساس الجدارة. |
The low levels of social mobility often found in highly unequal countries also hinder social cohesion because they affect perceptions of meritocracy and fairness. | UN | ويؤدي أيضا تدني مستويات الحراك الاجتماعي، التي غالبا ما توجد في البلدان التي يسودها قدر كبير من عدم المساواة، إلى عرقلة التماسك الاجتماعي لأنها تؤثر على آفاق الجدارة والإنصاف. |
To support women on a basis of meritocracy in order to reduce violent conflict, this is a limiting factor to all other issues including gender and governance. | UN | دعم المرأة على أساس الجدارة بهدف تقليل النزاعات العنيفة. ذلك عامل يحدد جميع المسائل الأخرى بما فيها الجانب الجنساني والحوكمة. |
These numbers reflect the persistence of gendered cultural expectations on choice and pursuit of educational pathways, despite the opportunities created by principles of meritocracy and non-discrimination. | UN | وتعكس هذه الأرقام استمرار تأثير الثقافة الجنسانية في اختيار مسارات التعليم ومتابعته، وذلك على الرغم من الفرص التي تتيحها مبادئ التقدم على أساس الجدارة وعدم التمييز. |
The core principles of meritocracy, secular government and multiracialism ensure that the Government adopts an even-handed approach to all communities. | UN | وتضمن المبادئ الأساسية المتمثلة في الجدارة وعلمانية الحكومة والتعددية الثقافية أن تنتهج الحكومة نهجاً لا ينحاز إلى أي طائفة. |
The Singapore Government's commitment to gender equality remains unchanged - equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. | UN | ومازالت حكومة سنغافورة على التزامها بتحقيق المساواة بين الجنسين - أي تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على أساس الجدارة. |
This has been made possible by upholding the principle of meritocracy, which underlies the planning and implementation of policies and programmes across government ministries. | UN | وهذا أمكن تحقيقه بتأييد مبدأ الجدارة الذي يشكّل الأساس الذي يقوم عليه التخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج في أرجاء الوزارات الحكومية. |
Principle of meritocracy in the Civil Service | UN | مبدأ الجدارة في الخدمة المدنية |
5. The principle of meritocracy, about which some members had enquired, was so deeply ingrained in the Singaporean psyche that it did not need to be formulated explicitly in the country's laws. | UN | 5 - وقالت إن مبدأ الجدارة الذي استفسر عنه بعض الأعضاء هو نظام عميق الجذور في العقلية السنغافورية، وليس بحاجة إلى صياغة محددة في قوانين البلاد. |
Overall, the Singapore Government's goal for gender equality remains unchanged - equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy. | UN | وعلى وجه الإجمال، لايزال هدف حكومة سنغافورة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على حاله دون تغيير - ألا وهو تحقيق تكافؤ الفرص للرجال والنساء على أساس تقديم ذوي الجدارة. |
The concept of substantive gender equality on the basis of meritocracy and equal opportunities and access to fundamental resources is ingrained in every Singaporean since youth through gender-neutral educational materials and school curriculum. | UN | ويعتبر مفهوم المساواة الموضوعية بين الجنسين على أساس الجدارة وتكافؤ الفرص وسُبل الحصول على الموارد الأساسية متأصل لدى كل سنغافوري منذ الشباب من خلال المواد التعليمية والمناهج الدراسية التي لا تأخذ نوع الجنس في الاعتبار. |
Brunei Darussalam continues to improve opportunities for women to help them achieve their potential in the social, economic and political life of the society, based on a principle of meritocracy. | UN | 3-1 تواصل بروني دار السلام تحسين الفرص المتاحة للمرأة لمساعدتها في تحقيق إمكاناتها في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في المجتمع، استنادا إلى مبدأ الجدارة. |
The Rise and Fall of meritocracy | News-Commentary | صعود وسقوط حكم الجدارة |
The Committee also notes that, while the Equal Opportunities Act aims to achieve an equitable, fair and just society, its implementation is posited only on the principle of meritocracy (arts 1, 2 and 5). | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه على الرغم من أن قانون تكافؤ الفرص يهدف إلى بناء مجتمع تسود فيه المساواة والإنصاف والعدالة، فإن تنفيذ هذا القانون يقوم فقط على مبدأ الجدارة (المواد 1 و2 و5). |