ويكيبيديا

    "of migrants and illicit manufacturing of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهاجرين وصنع الأسلحة
        
    " 22. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN " 22 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    23. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN 23 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    " 25. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN ' ' 25 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    23. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN 23 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    In addition to legislation that is specific to certain crime types, such as trafficking in persons, smuggling of migrants, and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, harmonization of national legislation with the Organized Crime Convention involves a number of " cross-cutting " issues, such as money-laundering, witness protection and international cooperation in criminal matters. UN 25- وبالإضافة إلى التشريع المختص بنوع معيّن من الجرائم، كالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع، تشمل عملية مناسقة التشريعات الوطنية مع أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة عددا من المسائل المشتركة، كغسل الأموال وحماية الشهود والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, the smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN " 19 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ تدابير ضرورية أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد