ويكيبيديا

    "of migrants and trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهاجرين والاتجار
        
    • للمهاجرين والاتجار
        
    • بالمهاجرين والاتجار
        
    Criminal justice responses to the smuggling of Migrants and Trafficking in persons: links to transnational UN لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، والصلات
    Criminal justice responses to the smuggling of Migrants and Trafficking in persons: links to transnational organized crime UN تصدي نظم العدالة الجنائية لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص: الصلات بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    In the meeting of the Ministers of the Interior, various initiatives regarding the smuggling of Migrants and Trafficking in persons were adopted. UN اعتُمدت في إطار اجتماع وزراء الداخلية مبادرات مختلفة تتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص منها:
    This legislation should both prevent and combat the smuggling of Migrants and Trafficking in persons. UN وينبغي لهذه التشريعات أن تمنع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وأن تكافحهما، على السواء.
    Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of Migrants and Trafficking in firearms. UN والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية.
    Reference was also made to the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, which was made up of 21 public institutions. UN وأُشير أيضاً إلى تأسيس الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، المؤلف من 21 مؤسسة حكومية.
    The Act on Trafficking and Related Activities and the Establishment of the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons; UN قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص والأنشطة المتصلة به وإنشاء الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    It is in this context that smuggling of Migrants and Trafficking in persons are expected to increase further in the near future. UN وهذا هو السياق الذي من المتوقَّع أن يتواصل فيه ازدياد تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص في المستقبل القريب.
    15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    Moreover, UNODC conducted training workshops on the issue of money-laundering in the context of smuggling of Migrants and Trafficking in persons. UN وعلاوة على ذلك، عقد المكتب حلقات عمل تدريبية بشأن مسألة غسل الأموال في سياق تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    Act No. 20507 on Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, and providing for prevention and more effective criminal prosecution UN القانون رقم 20507 المتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، والقاضي بالتصدي لذلك وبتعزيز فعالية الملاحقات الجنائية
    15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    In 2011, a law defining the smuggling of Migrants and Trafficking of persons as a crime had been enacted and in 2013, a bill on immigration had been sent to parliament after an extensive process of consultation between the State and civil society. UN وفي عام 2011، سُن قانون يجرم تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، وفي عام 2013، أحيل مشروع قانون بشأن الهجرة إلى البرلمان بعد عملية تشاور واسعة بين الدولة والمجتمع المدني.
    Equatorial Guinea had never been involved in the smuggling of Migrants and Trafficking in persons, particularly children. UN 13- وقال الوفد إن غينيا الاستوائية لم تشارك قطّ في تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال.
    Burkina Faso noted measures aimed at preventing the smuggling of Migrants and Trafficking in persons. UN 50- وأشارت بوركينا فاسو إلى التدابير الرامية إلى منع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    On 2 April 2002, Switzerland also signed the two additional protocols to that Convention on illegal trafficking of Migrants and Trafficking of persons. UN ووقّعت سويسرا كذلك في 2 نيسان/أبريل 2002 البروتوكولين الإضافيين لتلك الاتفاقية لمكافحة النقل غير القانوني للمهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    Was also promulgated the Law N. 1/2004 from September 14th on the illegal traffic of Migrants and Trafficking in persons, which sanction Child Labour and parental abuse of the child. UN وصدر أيضاً القانون رقم 1/2004 اعتباراً من 14 أيلول/سبتمبر المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمهاجرين والاتجار بالبشر والذي يعاقب على عمل الأطفال وإساءة معاملة الوالدين للطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد