Criminal justice responses to the smuggling of Migrants and Trafficking in persons: links to transnational | UN | لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، والصلات |
Criminal justice responses to the smuggling of Migrants and Trafficking in persons: links to transnational organized crime | UN | تصدي نظم العدالة الجنائية لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص: الصلات بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
In the meeting of the Ministers of the Interior, various initiatives regarding the smuggling of Migrants and Trafficking in persons were adopted. | UN | اعتُمدت في إطار اجتماع وزراء الداخلية مبادرات مختلفة تتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص منها: |
This legislation should both prevent and combat the smuggling of Migrants and Trafficking in persons. | UN | وينبغي لهذه التشريعات أن تمنع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وأن تكافحهما، على السواء. |
Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of Migrants and Trafficking in firearms. | UN | والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية. |
Reference was also made to the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, which was made up of 21 public institutions. | UN | وأُشير أيضاً إلى تأسيس الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، المؤلف من 21 مؤسسة حكومية. |
The Act on Trafficking and Related Activities and the Establishment of the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons; | UN | قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص والأنشطة المتصلة به وإنشاء الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
It is in this context that smuggling of Migrants and Trafficking in persons are expected to increase further in the near future. | UN | وهذا هو السياق الذي من المتوقَّع أن يتواصل فيه ازدياد تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص في المستقبل القريب. |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
Moreover, UNODC conducted training workshops on the issue of money-laundering in the context of smuggling of Migrants and Trafficking in persons. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد المكتب حلقات عمل تدريبية بشأن مسألة غسل الأموال في سياق تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص. |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
Act No. 20507 on Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, and providing for prevention and more effective criminal prosecution | UN | القانون رقم 20507 المتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، والقاضي بالتصدي لذلك وبتعزيز فعالية الملاحقات الجنائية |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
In 2011, a law defining the smuggling of Migrants and Trafficking of persons as a crime had been enacted and in 2013, a bill on immigration had been sent to parliament after an extensive process of consultation between the State and civil society. | UN | وفي عام 2011، سُن قانون يجرم تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، وفي عام 2013، أحيل مشروع قانون بشأن الهجرة إلى البرلمان بعد عملية تشاور واسعة بين الدولة والمجتمع المدني. |
Equatorial Guinea had never been involved in the smuggling of Migrants and Trafficking in persons, particularly children. | UN | 13- وقال الوفد إن غينيا الاستوائية لم تشارك قطّ في تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال. |
Burkina Faso noted measures aimed at preventing the smuggling of Migrants and Trafficking in persons. | UN | 50- وأشارت بوركينا فاسو إلى التدابير الرامية إلى منع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص. |
On 2 April 2002, Switzerland also signed the two additional protocols to that Convention on illegal trafficking of Migrants and Trafficking of persons. | UN | ووقّعت سويسرا كذلك في 2 نيسان/أبريل 2002 البروتوكولين الإضافيين لتلك الاتفاقية لمكافحة النقل غير القانوني للمهاجرين والاتجار بالأشخاص. |
Was also promulgated the Law N. 1/2004 from September 14th on the illegal traffic of Migrants and Trafficking in persons, which sanction Child Labour and parental abuse of the child. | UN | وصدر أيضاً القانون رقم 1/2004 اعتباراً من 14 أيلول/سبتمبر المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمهاجرين والاتجار بالبشر والذي يعاقب على عمل الأطفال وإساءة معاملة الوالدين للطفل. |