ويكيبيديا

    "of military age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في سن الخدمة العسكرية
        
    • البالغين سن العسكرية
        
    • بلغوا سن الخدمة العسكرية
        
    • في سن العسكرية
        
    • البالغون سن العسكرية
        
    • سن الجندية
        
    • في سن التجنيد من
        
    There is increasing evidence of mines being laid, and there have also been a number of accounts from refugees of detention of men of military age. UN وهناك دليل متزايد على القيام حاليا بزرع ألغام، إضافة إلى احتجاز الرجال الذين هم في سن الخدمة العسكرية حسب إفادات عدد من اللاجئين.
    First, the displacements are primarily of women, children and men of military age. UN فأولا، إن النازحين يكونون، بالدرجة اﻷولى، من النساء واﻷطفال والرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية.
    On a number of occasions, men of military age have been held back by the Bosnian Serb forces for continued forced labour. UN وفي عدد من المناسبات، كانت قوات الصرب البوسنيين تحتجز الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية لمواصلة أعمال السخرة.
    The fact that few men of military age arrived in Bosnian Government-held territory provides further support for this conclusion. UN والدليل اﻵخر الذي يدعم هذا الاستنتاج هو أنه لم يصل إلى اﻷراضي التي تسيطر عليها حكومة البوسنة سوى القليل من الرجال البالغين سن العسكرية.
    108. In mid-May, the larger cities of Kosovo saw sweeping mass arrests of men of military age. UN ١٠٨ - وفي منتصف أيار/ مايو، شهدت كبرى مدن كوسوفو حملات واسعة النطاق لاعتقال الرجال الذين بلغوا سن الخدمة العسكرية.
    In Bosanski Novi, an estimated 50 men of military age were reportedly separated from their families when they were assembled for transport at the local bus station. UN وفي بوسنكي نوفي، وعلى حــد ما جــاء فـي التقاريـر، أقصى ما يقدر بنحو ٠٥ رجلا في سن العسكرية عن أسرهم أثناء تجمعهم في محطة الحافلة المحلية في انتظار نقلهم.
    At a second stop about 20 minutes later, men of military age were again taken off the buses, but this time they were not returned. UN وعند موقف ثان للحافلات على مسافة ٠٢ دقيقة من الموقف اﻷول تقريبا، أنزل الرجال البالغون سن العسكرية مرة أخرى من الحافلات، ولكنهم لم يعادوا إليها في هذه المرة.
    There are, however, reports that certain men of military age were allowed to leave on payment of DM 1,000. UN إلا أن هناك تقارير تفيد بأن بعض الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية يسمح لهم بالمغادرة عند دفع ٠٠٠ ١ مارك ألماني.
    It also became possible for men of military age to travel, but only after compliance with strict conditions. UN كما أصبح من الممكن للرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية السفر، ولكن فقط بعد الامتثال لشروط صارمة.
    There are also widespread allegations of job discrimination and of arrest and detention of men of military age. UN وهناك ادعاءات واسعة الانتشار أيضا بوجود تمييز في العمل وباعتقال واحتجاز الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية.
    It was confirmed that 36 civilians of military age were taken off the buses on the way to Kladanj. UN وقد تأكد أن ٣٦ مدنيا في سن الخدمة العسكرية قد انتزعوا من الحافلات وهي في طريقها الى كلاداني.
    The Bosniac men of military age did not present themselves to the Serbs, apparently awaiting further assurances that they, too, would be transported in safety to Federation-held territory. UN إذ لــم يقــدم الرجــال البوسنيون ممن هم في سن الخدمة العسكرية أنفسهم إلى الصرب، انتظارا منهم، فيما يبدو، لضمانات تكفل لهم أيضا النقل بأمان إلى اﻹقليم الخاضع لسيطرة الاتحاد.
    In many instances, men of military age were killed at police checkpoints upon presentation of their identification documents, because they had come from areas believed to be KLA strongholds. UN وفي حالات كثيرة، قُتل الرجال في سن الخدمة العسكرية عند حواجز التفتيش لدى إبراز بطاقات هوياتهم الشخصية، لأنهم كانوا قادمين من مناطق يعتقد أنها معاقل لجيش تحرير كوسوفو.
    During nine days of hearings, a Serbian Ministry of the Interior official, Rade Vlahovic, testified that police had no warrants or orders to detain any specific person, but to detain all men of military age. UN وخلال تسعة أيام من جلسات الاستماع، شهد أحد المسؤولين بوزارة الداخلية الصربية هو راد فلاهوفيتش، بأن الشرطة لم يكن لديها إذن أو أوامر باعتقال أي شخص بعينه، بل باحتجاز جميع الرجال في سن الخدمة العسكرية.
    For instance, Croatian officials have recently started registering members of the Serb population in a way that creates the fear that Serb males of military age will be mobilized. UN فعلى سبيل المثال، بدأت الشرطة الكرواتية والمسؤولون العسكريون الكروات مؤخرا تسجيل أفراد السكان الصرب على نحو أثار مخاوف متزايدة من أن يتم تعبئة الصرب من الذكور في سن الخدمة العسكرية.
    However, according to local sources there were between 6,600 and 6,700 people in the pocket before the evacuation, including men of military age. UN بيد أنه كان في هذا الجيب قبل عملية اﻹجلاء، استناد الى المصادر المحلية، ما بيــــن ٦٠٠ ٦ نسمة و ٧٠٠ ٦ نسمة بمن فيهم الرجال الذين هم في سن الخدمة العسكرية.
    55. Virtually all the displaced persons from north-western Bosnia tell of the separation of men of military age, although accounts vary as to when these separations occurred. In many instances, men of military age were permitted to board buses, but were taken away when the buses stopped en route. UN ٥٥ - يكاد جميع المشردين من شمال غربي البوسنة يجمعون على حدوث عمليات إقصاء للرجال البالغين سن العسكرية، وإن اختلفت الروايات من حيث الوقت الذي حدثت فيه عمليات اﻹقصاء هذه وسمح في العديد من الحالات للرجال البالغين سن العسكرية بركوب الحافلات ولكنهم أنزلوا منها عند توقفها في الطريق.
    22. Under articles 14 and 15 of the Military Service Act of Mexico, the ways in which national military service is performed by Mexicans of military age are as follows: UN ٢٢- تنص المادتان ٤١ و٥١ من قانون الخدمة العسكرية في المكسيك على أن اﻷساليب المتاحة للمكسيكيين الذين بلغوا سن الخدمة العسكرية لتأدية خدمتهم العسكرية الوطنية، هي كاﻵتي:
    :: Prevented the voluntary repatriation of ethnic Eritreans while holding up or forcing out to third countries those of military age (over 5,000 have been forced to flee to Kenya alone); UN - منعت العودة الطوعية للأشخاص الذين من أصل إريتري بينما احتجزت هؤلاء الذين في سن العسكرية أو أرغمتهم على الذهاب إلى بلدان ثالثة (أرغمت أكثر من 000 5 على الفرار إلى كينيا فقط)؛
    310. The majority of Srebrenica’s men of military age did not seek refuge in Potočari. UN ٣١٠ - ولم تلتمس أغلبية رجال سريبرينيتسا ممن هم في سن الجندية اللجوء في بوتوشاري.
    The typical pattern is of house-to-house searches in the early morning, often backed up by a ban on anyone of military age leaving the country and restrictions on movement within the country. UN ويتمثل النمط المعتاد في إجراء عمليات تفتيش من منزل لآخر في الصباح الباكر، مدعومة في الغالب بمنع أي شخص في سن التجنيد من مغادرة البلد وبقيود على التنقل داخل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد