ويكيبيديا

    "of military observers and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقبين العسكريين
        
    • للمراقبين العسكريين
        
    In addition, examinations of military observers and civilian police officers that were received 6 months late were returned to missions, as they were outdated UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعيدت إلى البعثات فحوص المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التي وردت بعد تأخير دام 6 أشهر، باعتبارها فحوصاً قديمة
    At the same time, plans have been finalized for the repatriation of military observers and civilian police. UN وفي نفس الوقت، جرى وضع الخطط في صيغتها النهائية من أجل إعادة المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى أوطانهم.
    It was envisaged that the deployment of military observers and liaison officers would constitute the first phase of such a mission. UN وكان من المتوخى أن يشكل نشر المراقبين العسكريين وضباط الاتصال أول مرحلة من تلك البعثة.
    Medical evacuations and repatriations of military observers and civilian police officers and contingents have been digitally stored and electronically processed UN جرى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية لجميع عمليات الإجلاء الطبية والإعادة إلى الوطن للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنيين والوحدات
    Based on the average monthly strength of military observers and civilian police advisers. UN على أســاس متوســـط القوام الشهري للمراقبين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية
    Deployment of military observers and contingent personnel UN نشر المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية
    Progressive deployment of military observers and contingent personnel to their authorized levels UN :: نشر المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات تدريجيا في حدود المعدلات المصرح بها
    The variance was offset in part by lower requirements in clothing allowance and rations owing to the lower-than-budgeted average strength of military observers and the non-payment of death and disability claims. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدلات الملبس وحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط قوام المراقبين العسكريين عما هو مدرج في الميزانية وعدم دفع مطالبات الوفاة والعجز.
    The authorized numbers of military observers and civilian police were 748 and 1,011, respectively. UN وكانت أعداد المراقبين العسكريين والشرطة المدنية المأذون بها ٧٤٨ و ٠١١ ١ فردا على التوالي.
    Upon inquiry, however, the Committee was informed of some delays in the deployment of military observers and international staff to the Mission area. UN إلا أن اللجنة أبلغت بناء على استفسار منها ببعض التأخيرات في وزع المراقبين العسكريين والموظفين الدوليين في منطقة البعثة.
    This request was made to the Assembly in order to avoid further delay in the deployment of military observers and civilian personnel. UN وقد قدم هذا الطلب الى الجمعية العامة بغية تجنب مزيد من التأخير في وزع المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    That request was made to the Assembly in order to avoid further delay in the deployment of military observers and civilian personnel. UN وقد قدم هذا الطلب إلى الجمعية العامة تجنبا لمزيد من التأخير في وزع المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    Provision is made under this item for claims that may arise from the death, disability, injury or illness of military observers and civilian police monitors resulting from their assignment to the Mission. UN يرصد اعتماد تحت هذا البند للمطالبات التي قد تنشأ عن حالات الوفاة أو العجز أو اﻹصابة أو المرض بين المراقبين العسكريين ومراقبــي الشرطـــة المدنييـن نتيجة لانتدابهم للعمل في البعثة.
    Provision is made under this heading for claims that may arise from the death, disability, injury or illness of military observers and civilian police monitors, resulting from their assignment to the Mission. UN يخصص اعتماد تحت هذا البند لتغطية المطالبات التي قد تنشأ عن وفاة المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية أو عجزهم أو اصابتهم أو مرضهم نتيجة لانتدابهم في البعثة.
    4. The travel of military observers and civilian police to the mission area has been estimated at an average cost of $5,500 per person per round trip, inclusive of the entitlement for excess unaccompanied baggage. UN ٤ - قــدر متوســط تكلفة سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار للشخص الواحد ذهابا وإيابا، بما في ذلك استحقاقات شحن اﻷمتعة الزائدة غير المصحوبة.
    In the circumstances, the Committee recommends an amount of $4,400 instead of $5,000 for the travel of military observers and civilian personnel, and $700 instead of $800 for infantry. UN وفي هذه الظروف، توصي اللجنة بمبلغ ٤٠٠ ٤ دولار عوضا عن ٠٠٠ ٥ دولار لسفر المراقبين العسكريين واﻷفراد المدنيين، وبمبلغ ٧٠٠ دولار عوضا عن ٨٠٠ دولار لسفر المشاة.
    There are currently certain amounts obligated for the travel of military observers and civilian police monitors as well as for the reimbursement of death and disability compensation which will be required for the settlement of claims not yet received from Governments. UN وتوجد حاليا التزامات مخصصة لسفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية فضلا عن مدفوعات التعويضات عن الوفاة والعجز التي سيلزم دفعها لتسوية مطالبات لم ترد من الحكومات بعد.
    Based on average monthly strength of military observers and civilian police advisers. UN على أســاس متوســـط القوام الشهري للمراقبين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    Implementation of a shipping contract with a courier company for the transportation of personal effects of military observers and civilian police UN :: تنفيذ عقد شحن أبرم مع إحدى شركات النقل لنقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    One area of possible improvement is the transportation of the personal effects of military observers and civilian police at peacekeeping missions. UN ومن مجالات التحسين الممكنة نقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام.
    Implementation of a shipping contract with a courier company for the transportation of personal effects of military observers and civilian police UN تنفيذ عقد شحن أبرم مع إحدى شركات النقل لنقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد