As such, the networks provide their military allies with logistical support, including transport of military personnel and supplies. | UN | وبذلك، تقدم هذه الشبكات إلى حلفائها العسكريين دعما سوقيا، بما في ذلك نقل الأفراد العسكريين والإمدادات. |
The reduction is attributable to the drawdown and restructuring of military personnel and lower estimated rental value of Government-provided facilities. C. Efficiency gains | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى تقليص عدد الأفراد العسكريين وإعادة تشكيل وحداتهم إلى جانب انخفاض القيمة المقدرة لإيجار المرافق المقدمة من الحكومة. |
The higher number is due to the increased rotation of military personnel and requirements for additional driver training for civilian personnel | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة تناوب الأفراد العسكريين والحاجة إلى تدريب إضافي على السياقة للموظفين المدنيين |
(d) Top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that are not among those selected in (a), (b) or (c) above. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
(d) Top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that are not among those selected in (a), (b) or (c) above. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel and civilian police observers. | UN | جرى الالتزام بكامل المبلغ المخصص لهذا البند لتغطية المطالبات المحتملة للوفاة أو العجز أو اﻹصابة لﻷفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين. |
:: External: delayed deployment of military personnel and police | UN | :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
With the deployment of military personnel and civilian police observers, the number of military observers was reduced from the peak strength of 200 to 120. | UN | ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا. |
This reflects the reduction in the authorized strength and subsequent repatriation of military personnel and civilian police. | UN | ويعكس هذا التخفيض تخفيض القوام المأذون به وما يليه من إعادة الأفراد العسكريين والشرطة المدنية إلى أوطانهم. |
:: External: delayed deployment of military personnel and police | UN | :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
To deal with immediate security needs, there will be an initial surge of military personnel and corresponding military enablers. | UN | ولتلبية الاحتياجات الأمنية الفورية، فسيجري في مرحلة أولية تعزيز عدد الأفراد العسكريين وعناصر التمكين العسكري اللازمة. |
The higher number of vehicles was maintained because of operational exigencies caused by the movement of military personnel and subsequent delay in writing-off vehicles. | UN | ويعزى ارتفاع عدد المركبات التي تمت صيانتها إلى المتطلبات التشغيلية الناجمة عن تحرك الأفراد العسكريين وما ترتب على ذلك من تأخير في شطب المركبات. |
Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) | UN | خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بين المساهمين العشرة) |
(d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria and Pakistan were selected as the five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions. | UN | (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
(d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria and Pakistan were selected as the five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions. | UN | (د) واختيرت باكستان وبنغلاديش وغانا ونيجيريا والهند كأكبر خمسة مساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) | UN | خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بين المساهمين العشرة) |
(d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria and Pakistan were selected as the five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions. | UN | (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel and other miscellaneous services. | UN | ١٦٨ - يغطي الاعتماد المدرج في إطار هذا البند الرسوم المصرفية والرسوم القانونية والخدمات البريدية لﻷفراد العسكريين وخدمات متنوعة أخرى. |
Supplementary information in respect of expenditures is contained in annex II. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for civilian personnel and the planned and actual deployment of military personnel and civilian police are shown in annexes III.A and III.B. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات. ويرد في المرفقين الثالث ألف والثالث باء ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلا شغل الوظائف وشغورها بالنسبة لﻷفراد المدنيين، والوزع المخطط له والوزع الفعلي لﻷفراد العسكريين والشرطة المدنية. |
The armies of the " warring factions " consisted mainly of military personnel and equipment of the former JNA. | UN | ثم تألفت جيوش " الفصائل المتحاربة " أساسا من اﻷفراد العسكريين والمعدات للجيش الشعبي اليوغوسلافي السابق. |
It also points out that the lack of training of military personnel and their ignorance of legal procedures are causes of human rights violations. | UN | وتدعي الحكومة فضلاً عن ذلك أن عدم وجود تدريب للعسكريين وحتى جهلهم لﻹجراءات القضائية، هما سببان لانتهاكات حقوق الانسان. |
The Commission on the Implementation of International Humanitarian Law collects information regarding education and advises on inclusion of international humanitarian law subjects into the educational programmes of all levels of military personnel and in the education curricula for police personnel and secondary schools, among others. | UN | وتضطلع اللجنة المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي بجمع معلومات في ما يخص التعليم وتقديم المشورة بشأن إدراج مواضيع القانون الإنساني الدولي في البرامج التعليمية للعسكريين من جميع الرتب، وفي المناهج الدراسية لأفراد الشرطة، والمدارس الثانوية وما إلى ذلك. |