Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land | UN | المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية |
Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land | UN | المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية |
MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. | UN | وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها. |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required | UN | :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة. |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة |
UNICEF also assists the High Commission to gather information on the victims of mines and unexploded ordnance. | UN | كما تساعد اليونيسيف اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في جمع المعلومات عن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
15. The clearance of mines and unexploded ordnance was an important concern, especially in connection with the redeployment. | UN | 15 - وشكلت إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة مصدرا كبيرا للانشعال، ولاسيما بالاقتران مع إعادة الانتشار. |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة |
Clearing of 165,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance in order to support demarcation | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية تعليم الحدود |
Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation | UN | تطهير الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة الفاصلة |
Clearing of 500,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المناطق التي توجد بها مواقع الأعمدة، وتبلغ مساحتها 000 500 متر مربع |
During the period under review, MINURSO discovered and marked an additional 127 pieces of mines and unexploded ordnance. | UN | واكتشفت البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض 127 قطعة أخرى من الألغام والذخائر غير المنفجرة ووضعت علامات لتحديد مواقعها. |
:: Clearing of 165,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance in order to support demarcation | UN | :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 كيلومتر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية ترسيم الحدود |
Clearing of 165,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance in order to support demarcation | UN | إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع للأعمدة الحدودية دعما لعملية تخطيط الحدود |
20 per cent of mines and unexploded ordnance cleared in the United Nations buffer zone | UN | 20 في المائة من الألغام والذخائر غير المنفجرة في تطهير منطقة الأمم المتحدة العازلة |
Operational clearing of mines and unexploded ordnance in the area of separation | UN | :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة |
Operational clearing of mines and unexploded ordnance in the area of separation | UN | إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة |
The main priorities for the reporting period were inspection of the armed forces units' headquarters, conduct of patrols to ensure adherence to the ceasefire agreement, monitoring the destruction of mines and unexploded ordnance by both parties and marking of hazardous areas found during regular patrols. | UN | وتمثلت الأولويات الرئيسية للفترة المشمولة بالتقرير في تفتيش مقار وحدات القوات المسلحة وتسيير دوريات لضمان الالتزام باتفاق وقف إطلاق النار ورصد تدمير الطرفين للألغام والذخائر غير المنفجرة ووضع علامات على المناطق الخطرة التي تُكتشف خلال الدوريات المنتظمة. |
Twenty per cent of mines and unexploded ordnance cleared in the United Nations buffer zone | UN | :: إزالة نسبة 20 في المائة من الألغام والأجهزة غير المنفجرة في المنطقة العازلة التي أقامتها الأمم المتحدة |
Landmine Action has also surveyed 78 designated dangerous areas and marked 112 spots indicating the presence of mines and unexploded ordnance in areas east of the berm. | UN | وقامت المنظمة أيضا بمسح 78 منطقة من المناطق الخطرة المحددة ووضعت علامات على 112 بقعة للإشارة إلى وجود ألغام وذخائر غير منفجرة في المناطق الواقعة شرق الجدار الرملي. |
In both countries the Special Representative expressed concern over the plight of displaced and separated children, the large numbers of mines and unexploded ordnance as well as children affected by HIV/AIDS. | UN | في كلا البلدين أعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء محنة الأطفال المشردين والمنفصلين عن أسرهم، وإزاء الأعداد الكبيرة من الألغام والذخائر غير المتفجرة. |
During the reporting period, the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO military forces conducted a total of 13 operations for the disposal of explosives and ammunition and marked 28 sites of mines and unexploded ordnance. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى الجيش المغربي الملكي وقوات بوليساريو ما مجموعه 13 عملية للتخلص من المتفجرات والذخائر وحددوا 28 مكانا للألغام والقنابل غير المنفجرة. |
When he had been appointed Force Commander of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), he had again been confronted with the problem of mines and unexploded ordnance. | UN | وحينما عُين قائدا لقوات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وأريتريا، واجه مرة أخرى مشكلة الألغام والذخائر التي لم تنفجر. |
Cleared 33.6 kilometres of access roads of mines and unexploded ordnance for operational use for demarcation | UN | :: إزالة الألغام والذخيرة الخامدة من 33.6 كيلومترات من الطرق لاستخدامها العملي في رسم الحدود. |
20. With regard to military agreements Nos. 2 and 3, both parties continued to extend cooperation to MINURSO in the marking and disposal of mines and unexploded ordnance and expired ammunition. | UN | 20 -وفيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين 2 و 3، واصل الطرفان التعاون مع البعثة في وضع العلامات المتصلة بالألغام والذخائر غير المنفجرة والذخيرة التي انتهت صلاحيتها وفي التخلص منها. |
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan supervised the clearance of mines and unexploded ordnance from the site. | UN | وكذلك أشرف مكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق على عملية إزالة اﻷلغام والذخائر التي لم تفجر بعد. |