ويكيبيديا

    "of ministers in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزراء في
        
    • للوزراء
        
    • الوزراء عام
        
    • وزارية في
        
    The need to maximize the contribution of Ministers in making breakthroughs and buy-ins during negotiations was mentioned. UN وتم التطرق إلى ضرورة تعظيم مشاركة الوزراء في فتح منافذ للتقدم وإثراء المشاركة أثناء المفاوضات.
    The amended Law was approved by the Council of Ministers in 2009 and awaits the President's endorsement. UN وأقر مجلس الوزراء في عام 2009 القانون المعدل، وينتظر موافقة رئيس الجمهورية.
    Framework Programme for Equal Integration of Roma in Bulgarian Society, approved by the Council of Ministers in 1999. UN البرنامج الإطار لإدماج الروما في المجتمع البلغاري على قدم المساواة، الذي أقره مجلس الوزراء في عام 1999.
    The Mission recognized a need to clarify the role of Ministers in the appointment, assessment and removal of police commissioners. UN وأقرت البعثة بضرورة توضيح دور الوزراء في تعيين مفوضي الشرطة وتقييم أدائهم وإزاحتهم من مناصبهم.
    The draft National Security Policy is likely to be presented to the Council of Ministers in early 2010. UN ومن المرجح أن يقدم مشروع سياسة الأمن الوطني إلى مجلس الوزراء في مطلع عام 2010.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on Cooperation in Combating Terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    Annual meeting of the Conference of Ministers in Lilongwe UN الاجتماع السنوي لمؤتمر الوزراء في ليلونغوي
    He stresses the importance of implementing the Five-Year Plan against Sexual Exploitation and Trafficking of Children adopted by the Council of Ministers in April 2000. UN ويشدد على أهمية تنفيذ الخطة الخمسية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000.
    These reforms should provide for the increased involvement of Ministers in areas of governance expressly reserved for the governor. UN وينبغي أن تتيح هذه اﻹصلاحات مزيدا من مشاركة الوزراء في ميادين الحكم المقصورة صراحة على الحاكم.
    The Law on Prevention of Domestic Violence reached the Council of Ministers in late 1997. UN وصل قانون منع العنف المنزلي الى مجلس الوزراء في أواخر عام 1997.
    It is determined by a decision of the Council of Ministers in the collective or individual employment contract; UN ويحدَّد هذا العدد بموجب قرار مجلس الوزراء في عقد العمل الجماعي أو الفردي؛
    iii) The Regulation on the Protection against Radiation, adopted by the Council of Ministers in 1990; UN ' 3` نظام الحماية من الإشعاعات، الذي اعتمده مجلس الوزراء في عام 1990؛
    The Regulation on the Trafficking and Transition of Goods through the Territory of the Islamic Republic of Iran, adopted by the Council of Ministers in 1998. UN ' 1` اللائحة المتعلقة بالاتجار بالسلع ونقلها عبر أراضي جمهورية إيران الإسلامية التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 1998.
    Moreover, a decision adopted by the Council of Ministers in 2004 highlighted the right of women to be appointed to the office of judge. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد مجلس الوزراء في عام 2004 قراراً يكرس حق المرأة في العمل كقاضية.
    The National Strategy to Combat Child Labour, which was approved by the Council of Ministers in 2001; UN - الاستراتيجية الوطنية لمكافحة عمل الأطفال التي تم إقرارها من مجلس الوزراء في عام 2001؛
    The legislation based on that policy paper will be presented to the Council of Ministers in 2003. UN وسيقدم التشريع المبني على ورقة السياسة هذه إلى مجلس الوزراء في عام 2003.
    The involvement of a broad range of Ministers in the Commission's work was crucial, particularly ministers responsible for water, sanitation, human settlements and international development finance. UN كما أن مشاركة مجموعة كبيرة من الوزراء في أعمال اللجنة أمر جوهري ولاسيما الوزراء المسؤولون عن المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية والتمويل الإنمائي الدولي.
    Article 80 specifies the powers exercised by the Council of Ministers in Iraq. UN كما أوضحت المادة 80 الصلاحيات التي يمارسها مجلس الوزراء في العراق.
    The NSP was completed and formally adopted by the council of Ministers in 2004. UN واستُكملت هذه الخطة واعتُمدت رسمياً من مجلس الوزراء في عام 2004.
    There is also growing participation of Ministers in the Council's high-level policy dialogue with international trade and financial institutions, with an increase in the number of ministers attending from 15 in 2004 to 33 in 2007. UN وهناك أيضا مشاركة متزايدة للوزراء في الحوار الرفيع المستوى الذي يجريه المجلس مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية، حيث زاد عدد الوزراء الحاضرين من 15 وزيرا في عام 2004 إلى 33 وزيرا في عام 2007.
    The decision by the Council of Ministers in 2006 to earmark half of all scholarships for females would appear on the face of it to constitute a temporary special measure. UN والقرار الذي اتخذه مجلس الوزراء عام 2006 لتخصيص نصف المنح الدراسية للإناث يبدو في ظاهره تدبيرا مؤقتا خاصا.
    15. Acknowledges contributions of the regional consultative initiatives, including conferences of Ministers in the area of human settlements, for the implementation of the Habitat Agenda and the attainment of the Millennium Development Goals, and invites the international community to continue to support such efforts and the implementation of the outcomes of those initiatives; UN 15 - تقر بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات وزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم هذه الجهود وتنفيذ نتائج تلك المبادرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد