ويكيبيديا

    "of ministers of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزراء مجلس
        
    • الوزارية لمجلس
        
    • وزراء المجلس
        
    • الوزراء التابعة لمجلس
        
    • الوزارية التابعة لمجلس
        
    • الوزارية بمجلس
        
    • الوزراء في مجلس
        
    • الوزراء لمجلس
        
    • الوزاري لمجلس
        
    • الوزراء التابعة للمجلس
        
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps for the execution of the Court's judgments. UN وستواصل الحكومة، تحت إشراف لجنة وزراء مجلس أوروبا، اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لتنفيذ أحكام المحكمة.
    In 2008, the Council of Ministers of the Council of Europe also provided the Human Rights Commissioner with a mandate to work with human rights defenders. UN وفي عام 2008، كلف مجلس وزراء مجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان بولاية العمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The entry into force of the Convention falls into the period of the Chairmanship of the Slovak Republic of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN ويقع سريان مفعول الاتفاقية خلال الفترة التي تتولى فيها جمهورية سلوفاكيا رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    Sweden prioritised human rights during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe in 2008. UN وقد أعطت السويد الأولوية لحقوق الإنسان أثناء رئاستها للجنة الوزارية لمجلس أوروبا في عام 2008.
    The decision process of the Court is under supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتخضع عملية اتخاذ القرار من قِبل المحكمة لإشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي.
    Guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism UN المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    I had the honour of chairing the Council of Ministers of the Council of Europe last year. UN ولقد تشرفت برئاسة مجلس وزراء مجلس أوروبا في السنة الماضية.
    In 2001 Lithuania will assume the presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وفي عام 2001 ستتولى ليتوانيا رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    This time I do so because of Sweden's current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وهذه المرة أقدمه بوصف السويد الرئيس الحالي للجنة وزراء مجلس أوروبا.
    Our Government, during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, was at the forefront of debate on this topic. UN وقد كانت حكومة بلدي، أثناء رئاستها لجنة وزراء مجلس أوروبا، في طليعة المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    This year, Serbia is presiding over the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN إن صربيا تتولى هذا العام رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    This 40member council advises the Committee of Ministers of the Council of Europe on judicial matters. UN ويسدي هذا المجلس، المؤلف من 40 عضواً، المشورة في الشؤون القضائية إلى لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    A 1996 landmark decision of the European Court, under article 25 of the European Convention, had still not been implemented, even after three interim resolutions of the Council of Ministers of the Council of Europe. UN وقد أصدرت المحكمة الأوروبية في عام 1996 قرارا بالغ الأهمية بموجب الاتفاقية الأوروبية لم يجر تنفيذه بعد، حتى بعد أن أصدر مجلس وزراء مجلس أوروبا ثلاثة قرارات مؤقتة في هذا الشأن.
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps for the execution of the Court's judgments. UN وستستمر الحكومة، بإشراف لجنة وزراء مجلس أوروبا، في اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ أحكام المحكمة.
    As Bulgaria currently holds the chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, I should like to refer briefly to this body, which already comprises 32 members. Nine States have joined since 1989, and nine others are involved in a process of accession. UN أما وأن بلغاريا تتولى اﻵن رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا، فأود أن أشير بإيجاز إلى هذه الهيئة التي تضم اﻵن ٣٢ دولة عضوا، منها تسع دول انضمت منذ عام ١٩٨٩، وتسع أخرى تنخرط اﻵن في عملية الانضمام.
    The seminar also highlighted international recommendations promoting realisation of the rights of members of these groups, such as those of the Committee of Ministers of the Council of Europe and the Yogyakarta Principles. UN وركزت الحلقة الدراسية أيضاً على التوصيات الدولية الداعية إلى إعمال حقوق أفراد هذه الفئات، مثل توصيات لجنة وزراء مجلس أوروبا ومبادئ يوغياكارتا.
    51. The Committee of Ministers of the Council of Europe had noted the action plan submitted by the Government and would discuss the matter in March 2012. UN 51- وأحاطت لجنة وزراء مجلس أوروبا علماً بخطة العمل المقدمة من الحكومة، وسوف تناقش الأمر في آذار/مارس 2012.
    In a 2009 resolution, the Committee of Ministers of the Council of Europe found that certain statements contained in educational material were manifestly biased and discriminatory, notably in how persons of non-heterosexual orientation were described and depicted. UN وفي قرار صدر عام 2009، وجدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا أن بعض المواد التعليمية تحتوي على بيانات منحازة وتمييزية بشكل واضح، لا سيما في الطريقة التي وُصف بها الأشخاص ذوو التوجه المثلي جنسياً.
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps to ensure execution of the Court's judgments. UN وتحت إشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي، ستواصل الحكومة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ قرارات المحكمة.
    Having assumed the Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe earlier in the year, Armenia had set combating racism and xenophobia and promoting European values through intercultural dialogue as two of its main goals. UN فبعد أن تولت أرمينيا رئاسة لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا في وقت سابق من هذا العام، جعلت من أهدافها الرئيسية مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وتعزيز القيم الأوروبية باعتماد الحوار بين الثقافات.
    During Russia's chairmanship, the Committee of Ministers of the Council of Europe decided to support the Alliance of Civilizations initiative. UN وقد قررت اللجنة الوزارية التابعة لمجلس أوروبا خلال رئاسة روسيا تأييد مبادرة تحالف الحضارات.
    After the meeting, the Committee of Ministers of the Council of Europe decided that the Council should make its experts available to provide training in the field of law in support of and in coordination with UNMIK. UN وبعد الاجتماع، قررت اللجنة الوزارية بمجلس أوروبا ضرورة أن يتيح المجلس خبراء لتقديم التدريب في مجال القانون لدعم بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وبالتنسيق معها.
    Examples are the instruments on internal displacement currently under development within the African Union and the International Conference for the Great Lakes Region, as well as the resolution recently adopted by the General Assembly of the Organization of American States (OAS) and the recommendation of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN والأمثلة على ذلك هي الصكوك المتعلقة بالتشرد الداخلي التي هي قيد الوضع حاليا في الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، وكذلك القرار الذي اعتمدته مؤخرا الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، وتوصية لجنة الوزراء في مجلس أوروبا.
    Therefore, in its current role as the chairman of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the oldest pan-European organization, Slovenia is devoting special attention to the issue of minority protection and the rights of children. UN لذلك، فإن سلوفينيا، بما تؤديه حاليا من دور بوصفها رئيس لجنة الوزراء لمجلس أوروبا وهو أقدم منظمة لعموم أوروبا، تولي اهتماما خاصا لمسالة حماية الأقليات وحقوق الطفل.
    On 25 March, the Council of Ministers of the Council of Europe approved Georgia's membership and an official ceremony is to be held in Strasbourg on 27 April. UN وفي ٢٥ آذار/ مارس، وافق المجلس الوزاري لمجلس أوروبا على عضوية جورجيا، ومن المقرر عقد احتفال رسمي بهذه المناسبة في ستراسبورغ في ٢٧ نيسان/أبريل.
    Arrangements are being discussed to make the databases of the European Commission of Human Rights, the European Court of Human Rights and the Committee of Ministers of the Council of Europe accessible to the Centre. UN وتجرى حاليا مناقشة ترتيبات لتمكين المركز من الوصول إلى قواعــد بيانات اللجنة اﻷوروبية لحقــوق اﻹنسان والمحكمة اﻷوروبية لحقـوق اﻹنسان ولجنة الوزراء التابعة للمجلس اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد