ويكيبيديا

    "of minuci" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    That, Mr. President, is the position of Côte d'Ivoire concerning the renewal of the mandate of MINUCI. UN هذا هو، سيدي الرئيس، موقف كوت ديفوار من تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    VII. Status of deployment and activities of MINUCI UN سابعا - الحالة الراهن لانتشار بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأنشطتها
    Message from H.E. Mr. Laurent Gbagbo, President of the Republic of Côte d'Ivoire to the Security Council on the occasion of the renewal of the mandate of MINUCI UN رسالة فخامة السيد لوران غباغبو رئيس جمهورية كوت ديفوار إلى مجلس الأمن بمناسبة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    At the same time, it is my fervent hope that members of the Security Council will give full consideration to the pressing call by ECOWAS leaders for an increase in the troop strength of MINUCI and for its transformation into a United Nations peacekeeping mission. UN وفي الوقت ذاته، آمل بشدة أن يراعي أعضاء مجلس الأمن بشكل تام الدعوة الملحة التي وجهها قادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بزيادة قوام قوات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحويلها إلى بعثة من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The Public Information Unit of MINUCI has actively supported these initiatives. UN وقد نشطت وحدة الإعلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في دعم هذه المبادرات.
    49. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINUCI are: UN 49 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار:
    At this stage it would be appropriate to re-examine the very nature of MINUCI so as to provide it with the necessary means in terms of manpower, logistics and a broader mandate so that it can be deployed throughout the territory and be an instrument of the international community, capable of maintaining peace and security throughout the country. UN وسيكون من المناسب في هذه المرحلة أن نعيد النظر في طابع بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ذاته لتزويدها بالوسائل اللازمة من حيث عدد الأفراد والسوقيات ولتخويلها ولاية أكبر تتيح لها أن تنتشر في كامل إقليم البلد وأن تصبح أداة للمجتمع الدولي قادرة على صون السلام والأمن في جميع أنحاء البلد.
    3. An indicative breakdown of the projection for the establishment of MINUCI by main categories of expenditure is provided, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN 3 - ويتضمن مرفق هذه الإضافة، للعلم، توزيعا إرشاديا لإسقاطات إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب أوجه الإنفاق الرئيسية.
    The Council also decided to renew the mandate of MINUCI and the authorization of ECOWAS forces until 4 April 2004, and requested the Secretary-General to transfer authority from MINUCI and the ECOWAS forces to UNOCI on that date. UN وقرر المجلس أيضا تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار والإذن الممنوح لقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى موعد غايته 4 نيسان/أبريل 2004.
    Instead, specifically customized support concepts were developed for the individual technical support areas, which have been successfully tested during the rapid deployment exercise, conducted at UNLB, and were subsequently utilized during the establishment of MINUCI UN وبدلا من ذلك، تم وضع مفاهيم دعم مصممة لكل مجال من مجالات الدعم التقني، واختبرت بنجاح خلال عملية النشر السريع التي أجريت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، واستخدمت لاحقا خلال إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    At the same time, the Council requested me to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the forces of the Economic Community of West African States (ECOWAS) deployed on the ground to UNOCI on 4 April 2004, when the mandate of MINUCI would expire. UN وفي نفس الوقت، طلب المجلس إلـيَّ أن أقوم بنقل السلطة من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا العاملة في الميدان إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 4 نيسان/أبريل 2004، وهو موعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    53. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative, Albert Tevoedjre, as well as to the civilian and military personnel of MINUCI for the contribution they are making to the efforts to restore lasting peace in Côte d'Ivoire. UN 53 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص البيرت تيفويدجري وأفراد بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار المدنيين والعسكريين للمساهمة التي يقدمونها للجهود المبذولة لاستعادة السلام الدائم في كوت ديفوار.
    89. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative, Albert Tévoédjrè, as well as the civilian and military personnel of MINUCI and the United Nations country team, for the contribution they are making to the efforts to restore lasting peace in Côte d'Ivoire. UN 89 - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص، ألبرت تيفورجري، والأفراد العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار والفريق القطري للأمم المتحدة للمساهمات التي يقدمونها في الجهود الرامية لاستعادة السلام الدائم في كوت ديفوار.
    On 4 February 2004, the Council, by resolution 1527 (2004), extended the mandate of MINUCI until 27 February 2004. UN وفي 4 شباط/فبراير 2004، اتخذ المجلس القرار 1527 (2004)، وفيه جدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/فبراير2004.
    In order to finance the remainder of the mandate of MINUCI in 2004, a net amount of $2,172,400 would be required and would be treated as a charge against the provision included in section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2003-2004 for the financing of special political missions. UN ولتمويل ما تبقى من ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عام 2004، سيطلب مبلغ صافيه 400 172 2 دولار وسيعالج كتحميل على الاعتماد المدرج في الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2003-2004 لتمويل البعثات السياسية الخاصة.
    In the course of upcoming consultations on the renewal of the mandate of MINUCI as it nears its November expiration, Security Council members will review, among other issues, the possible designation of MINUCI as a peacekeeping mission and will evaluate the possible reinforcement of the United Nations presence in Côte d'Ivoire. UN وخلال المشاورات المقبلة بشأن تجديد ولاية البعثة، التي ستنتهي في تشرين الثاني/نوفمبر، سيستعرض أعضاء مجلس الأمن، ضمن مسائل أخرى، احتمال جعل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة لحفظ السلام وسينظر في إمكانية تعزيز تواجد الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    4. In its resolution 1514 (2003) of 13 November 2003, the Security Council decided that the mandate of MINUCI would be extended until 4 February 2004. UN 4 - وفي قراره 1514 (2003) المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لغاية 4 شباط/فبراير 2004.
    In the course of upcoming consultations on the renewal of the mandate of MINUCI as it nears its November expiration, Security Council members will review, among other issues, the possible designation of MINUCI as a peacekeeping mission and will evaluate the possible reinforcement of the United Nations presence in Côte d'Ivoire. UN وخلال المشاورات المقبلة بشأن تجديد ولاية البعثة، التي ستنتهي في تشرين الثاني/نوفمبر، سيستعرض أعضاء مجلس الأمن، ضمن مسائل أخرى، احتمال جعل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة لحفظ السلام وسينظر في إمكانية تعزيز تواجد الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    53. Pursuant to Security Council resolution 1479 (2003), I have obtained from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions commitment authority in the amount of $14 million to meet the cost of the most essential and immediate start-up requirements of MINUCI for the period from 13 May to 31 December 2003. UN 53 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1479 (2003) حصلت من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على إذن بالالتزام بمبلغ 14 مليون دولار لتغطية التكلفة من الاحتياجات الأساسية العاجلة لبدء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 13 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    27. UNOCI has taken over the operational responsibilities of MINUCI military liaison teams and ECOMICI forces. UN 27 - وقد تسلمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المسؤوليات التنفيذية لأفرقة الاتصالات العسكرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات التابعة لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    40. The MINUCI public information unit has maintained active dialogue with the Ivorian media in order to promote the dissemination of accurate, objective and relevant information on both the Linas-Marcoussis Agreement and the mandate of MINUCI. UN 40 - وتقيم وحدة الإعلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حوارا نشطا مع وسائط الإعلام في كوت ديفوار بغية تعزيز تعميم معلومات دقيقة وموضوعية وذات صلة عن اتفاق لينا - ماركوسي وولاية البعثة على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد