ويكيبيديا

    "of minusma" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة المتكاملة
        
    • الاستقرار في مالي
        
    • المتكاملة في مالي
        
    • الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار
        
    • التابعة للبعثة المتكاملة
        
    • المتكاملة من
        
    • بالبعثة المتكاملة في
        
    • لبعثة المتكاملة وذلك
        
    • في مالي وإنشائها
        
    • بعثة مالي
        
    • بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد
        
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations gave a briefing on the situation and outlined the prospects for accelerating the deployment of MINUSMA. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة عن الحالة، وبيّن آفاق الإسراع بوتيرة نشر البعثة المتكاملة.
    He asked an international commission to be established to verify the facts and asked for a more robust mandate of MINUSMA. UN وطلب إنشاء لجنة دولية للتحقق من الوقائع، وتعزيز ولاية البعثة المتكاملة.
    The output was higher owing to the start-up of MINUSMA and MINUSCA UN يعود ارتفاع الناتج إلى بدء البعثة المتكاملة في مالي والبعثة المتكاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Office provided legal advice during the start-up and operationalization of MINUSMA. UN وقدم المكتب المشورة القانونية في بداية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي وأثناء تفعيلها.
    The lower output was attributable primarily to the start-up phase of MINUSMA UN ويعزى انخفاض الناتج أساسا إلى مرحلة بدء البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    16. Decides that the mandate of MINUSMA shall be the following: UN 16 - يقرر أن تشمل ولاية البعثة المتكاملة ما يلي:
    As from that date, David Gressly, the Head of UNOM, became the Acting Head of MINUSMA. UN واعتبارا من ذلك التاريخ، تولى ديفيد غريسلي، رئيس مكتب الأمم المتحدة في مالي، مهام القائم بأعمال رئيس البعثة المتكاملة.
    The capacity of MINUSMA to operate from those locations during that period will therefore be limited. UN وبالتالي، فإن قدرة البعثة المتكاملة على العمل انطلاقا من تلك المواقع خلال تلك الفترة ستكون محدودة.
    16. Decides that the mandate of MINUSMA shall be the following: UN 16 - يقرر أن تشمل ولاية البعثة المتكاملة ما يلي:
    According to the Secretary-General, the functions of the Resident Audit Office of MINUSMA are considered to be of a continuous nature. UN ويذكر الأمين العام أن مهام مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة تُعتبر مهام ذات طابع مستمر.
    The mission reassured the adherent groups of the full support of MINUSMA for an inclusive peace process. UN وطمأنت بعثة المجلس الجماعتين المنضمتين إلى الاتفاق على تمسك البعثة المتكاملة بالدعم الكامل لإجراء عملية سلام شاملة.
    The output was higher owing to the establishment of MINUSMA and to the issuance of a special report on the situation in the Democratic Republic of the Congo UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وإلى إصدار تقرير خاص عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Security Council welcomes the establishment of the joint commission under the auspices of MINUSMA to facilitate the implementation of the ceasefire agreement and the declaration of the Cessation of Hostilities. UN ويرحب مجلس الأمن بإنشاء اللجنة المشتركة المعنية بتيسير تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وإعلان وقف الأعمال العدائية، برعاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Both UNOCI and UNMIL deployed personnel on a temporary basis to support the start-up of MINUSMA. UN ونشر كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أفرادا على أساس مؤقت لدعم بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    In this connection, Regional Procurement Office staff were also temporarily deployed to provide essential support for the start-up of MINUSMA. UN وفي هذا الصدد، تم أيضا نشر موظفي مكتب المشتريات الإقليمي مؤقتا لتقديم الدعم الأساسي اللازم لبدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    EOD intervention in support of MINUSMA Quick Response Force UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة دعما لقوة الاستجابة السريعة التابعة للبعثة المتكاملة
    The human resources of MINUSMA in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد وُزعت الموارد البشرية للبعثة المتكاملة من حيث عدد الموظفين على مختلف العناصر، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن ينسبوا إلى البعثة ككل.
    (ii) To support, in particular, the full deployment of MINUSMA human rights observers throughout the country; UN ' 2` تقديم الدعم، على وجه الخصوص، للنشر الكامل لمراقبي حقوق الإنسان بالبعثة المتكاملة في جميع أنحاء البلد؛
    11. Decides to extend the mandate of MINUSMA within the authorized troop ceiling of 11,200 military personnel, including reserve battalions capable of deploying rapidly within the country, and 1,440 police personnel until 30 June 2015; UN 11 - يقرر تمديد الولاية المسندة لبعثة المتكاملة وذلك ضمن نطاق العدد الأقصى المأذون به لها من القوات وقدره 200 11 من الأفراد العسكريين، منهم كتائب احتياطية قادرة على الانتشار بسرعة في البلد، و 440 1 فردا من أفراد الشرطة وذلك إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2015؛
    The output was higher owing to the crisis situations in the Syrian Arab Republic and the Democratic Republic of the Congo, and the planning and establishment of MINUSMA. UN ويُعزى ارتفاع الناتج إلى الحالة المتأزمة في الجمهورية العربية السورية وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى التخطيط لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد في مالي وإنشائها.
    UNOCI and UNMIL both deployed personnel on a temporary basis to provide support for the start-up of MINUSMA. UN ونشرت كلتا البعثتين أفرادا على أساس مؤقت لدعم بدء تشغيل بعثة مالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد