Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members | UN | استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين |
12. Civil action for recovery of misappropriated funds requires proof of fraud by staff members. | UN | ٢١ - تقتضي الدعوى المدنية لاسترداد اﻷموال المختلسة إثبات الغش من جانب الموظفين. |
(iii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members: A/48/572; | UN | ' ٣ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: A/48/572؛ |
4. Report of the Secretary-General on recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members, A/48/572. | UN | ٤ - تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين، A/48/572. |
12. Supports the efforts of the Libyan authorities to recover funds misappropriated under the Qadhafi regime and, in this regard, encourages the Libyan authorities and Member States that have frozen assets pursuant to resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) as modified by resolution 2009 (2011) to consult with each other regarding claims of misappropriated funds and related issues of ownership; | UN | 12 - يؤيد الجهود التي تبذلها السلطات الليبية من أجل استعادة الأموال المختلسة تحت نظام القذافي، وفي هذا الصدد، يشجع السلطات الليبية والدول الأعضاء التي لديها أصول مجمدة عملا بالقرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتهما المعدلة بموجب القرار 2009 (2011)، على التشاور فيما بينها بشأن ادعاءات اختلاس الأموال والقضايا المتصلة بالملكية؛ |
(iii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members: A/48/572; | UN | ' ٣ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: A/48/572؛ |
(c) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds (A/48/572); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة (A/48/572)؛ |
Report of the Secretary-General on recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572) | UN | تقرير اﻷمين العام عن استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين )A/48/572( |
Another item not to be postponed was the report entitled " Recovery of misappropriated funds " (A/48/572). | UN | واختتم كلمته بقوله إن هناك بندا آخر يتعين عدم تأجيله وهو التقرير الذي عنوانه " استعادة اﻷموال المختلسة " (A/48/572). |
(b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين (A/48/572)؛ |
(ii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | ' ٢ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: (A/48/572)؛ |
(b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين (A/48/572)؛ |
(b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين A/48/572)(؛ |
25. As quoted in paragraph 2, the Advisory Committee, in its report (A/47/500, para. 53), requested that the Secretary-General explore the possibility of reaching agreements or arrangements with all Member States to enable the United Nations to pursue the prosecution of individuals for embezzlement of funds and to seek recovery of misappropriated funds. | UN | ٢٥ - وكما ذكر في الاقتباس الوارد في الفقرة ٢ أعلاه، طلبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها )A/47/500، الفقرة ٥٣(، أن يستطلع اﻷمين العام إمكانية إبرام اتفاقات أو وضع ترتيبات مع جميع الدول اﻷعضاء لتمكين اﻷمم المتحدة من مقاضاة اﻷشخاص بسبب اختلاس اﻷموال والسعي إلى استرداد اﻷموال المختلسة. |
Taking note of the reports of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds A/48/572. | UN | وإذ تحيط علما بتقريري اﻷمين العام عن استرداد اﻷموال المختلسة)٢٤( والمراجعة المستقلة للحسابات والاستعراضات الادارية المستقلة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة)٢٥(، |
The General Assembly did not take action, at the first part of its forty-eighth session, on the reports of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds (A/48/572) and on independent audits and management reviews of activities of the United Nations system (A/48/587). | UN | ولم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن تقارير اﻷمين العام عن استرداد اﻷموال المختلسة )A/48/572( وعن المراجعة المستقلة للحسابات والاستعراضات اﻹدارية المستقلة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة )A/48/587(، في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين. |
It also took up reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board (A/48/516 and advance copies of A/48/516/Add.1 and Add.1/Corr.1 and A/49/348 and Add.1) as well as the report of the Secretary-General on recovery of misappropriated funds (A/48/572). | UN | كما تناولت اللجنة تقارير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيــات المجلس )A/48/516، ونسخ مسبقــة مــن الوثائــق A/48/516/Add.1 و Add.1/Corr.1 و A/49/348 و Add.1(، وكذلك تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة )A/48/572(. |
13. With regard to the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572), the European Union insisted on the need to set up legal mechanisms to guarantee the rights of staff members, in particular the right of every individual to be presumed innocent. | UN | ١٣ - أما فيما يخص استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين (A/48/572) فإن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد على ضرورة وضع آليات قانونية تضمن حقوق الموظفين وخاصة حق كل فرد في أن يعتبر بريئا الى أن يثبت غير ذلك. |
12. Supports the efforts of the Libyan authorities to recover funds misappropriated under the Qadhafi regime and, in this regard, encourages the Libyan authorities and Member States that have frozen assets pursuant to resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) as modified by resolution 2009 (2011) to consult with each other regarding claims of misappropriated funds and related issues of ownership; | UN | 12 - يؤيد الجهود التي تبذلها السلطات الليبية من أجل استعادة الأموال المختلسة تحت نظام القذافي، وفي هذا الصدد، يشجع السلطات الليبية والدول الأعضاء التي لديها أصول مجمدة عملا بالقرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتهما المعدلة بموجب القرار 2009 (2011)، على التشاور فيما بينها بشأن ادعاءات اختلاس الأموال والقضايا المتصلة بالملكية؛ |