ويكيبيديا

    "of misconduct of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوء السلوك
        
    • سوء سلوك
        
    • المتعلقة بسوء السلوك
        
    • تصرفات منحرفة من
        
    In the case of misconduct of a law enforcement official, the superior may also bring about an amicable settlement. UN وفي حالة سوء السلوك من جانب أحد المسؤولين القائمين بإنفاذ القانون، يجوز للمسؤول أيضاً أن يعمل على تحقيق تسوية ودِّية.
    In order to address corruption and other forms of misconduct of officials of public international organizations, organizations must have appropriate internal regulations and rules. UN 9- بغية التصدي للفساد والأشكال الأخرى من سوء السلوك بين موظفي المنظمات الدولية العمومية يتوجب أن تكون لديها لوائح وقواعد داخلية مناسبة.
    In addition, there is a requirement to address issues of conduct, including the prevention and identification of misconduct of peacekeeping personnel and the establishment of mission-based investigative structures to handle disciplinary and sexual exploitation and abuse cases. UN إضافة إلى ذلك، ثمة حاجة لمعالجة مسائل تتعلق بسلوك أفراد بعثات عمليات حفظ السلام، بما في ذلك منع سوء السلوك وتحديده، وتشكيل هياكل للتحقيق في البعثات، للنظر في القضايا المتعلقة بالتأديب والاستغلال والانتهاكات الجنسية.
    Facilitation of the establishment of and provision of advice to the Liberian judicial council and complaint mechanism on the handling of misconduct of judges, prosecutors and members of the bar in line with international standards UN تيسير إنشاء المجلس القضائي الليبري وآلية رفع الشكاوى وإسداء المشورة إليهما بشأن التعامل مع سوء سلوك القضاة والمدعين العامين وأعضاء نقابة المحامين على نحو يتفق والمعايير الدولية
    (d) The establishment of a professional and independent investigative capacity with the necessary expertise, within the administrative authority of the United Nations, bearing in mind General Assembly resolution 59/287, to investigate allegations of sexual exploitation and abuse and other allegations of misconduct of a similar grave nature where complex investigative techniques are needed (ibid., para. 30); UN (د) إنشاء جهاز فني للتحقيق يتمتع بالاستقلالية، وتتوافر فيه الخبرات الضرورية، داخل نطاق السلطة الإدارية للأمم المتحدة، مع مراعاة أحكام قرار الجمعية العامة 59/287، للتحقيق في ادعاءات بحدوث حالات استغلال واعتداء جنسيين، والادعاءات الأخرى المتعلقة بسوء السلوك ذي الطابع الجسيم المشابه التي تحتاج إلى أساليب تحقيق معقدة. (المرجع نفسه، الفقرة 30)؛
    Expressing grave concern at the allegations of misconduct of some peacekeeping troops deployed in African countries, including the sexual exploitation, affirming that these troops should limit their behaviour in line with their code of conduct and reaffirming that there will be a zero-tolerance policy of any illegal misconduct or sexual exploitation and abuse in all peacekeeping troops, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الادعاءات القائلة بأن بعض أفراد قوات حفظ السلام المنتشرة في البلدان الأفريقية أتوا تصرفات منحرفة من بينها الاستغلال الجنسي، وإذ يؤكد وجوب تقيد أفراد تلك القوات في تصرفاتهم بمدونة قواعد السلوك الموضوعة لهم، وإذ يؤكد مجددا أنه سيجري اتباع سياسة مع جميع قوات حفظ السلام لا محل فيها للتسامح على الإطلاق، إزاء أي سوء سلوك غير مشروع أو أي أعمال استغلال جنسي أو إيذاء جنسي،
    Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft or loss of or damage to UNMIS property, burglaries, and incidents related to arrest or detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct of United Nations personnel UN إعداد 250 تقريرا شهريا عن التحقيق في حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك التي يقوم بها أفراد الأمم المتحدة
    :: Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft or loss of or damage to UNMIS property, burglaries, incidents related to arrest or detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct of United Nations personnel UN إعداد 250 تقريرا شهريا عن حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك التي يقوم بها أفراد الأمم المتحدة
    4.1.2 Definition of misconduct of a less serious nature UN ٤-١-٢ تعريف سوء السلوك اﻷقل جسامة
    25. Definition of misconduct of a less serious nature UN 25 - تعريف سوء السلوك الأقل جسامة
    Definition of misconduct of a less serious nature UN تعريف سوء السلوك الأقل جسامة
    25. Definition of misconduct of a less serious nature UN 25 - تعريف سوء السلوك الأقل جسامة
    Definition of misconduct of a less serious nature UN تعريف سوء السلوك الأقل جسامة
    Definition of misconduct of a less serious nature UN تعريف سوء السلوك الأقل جسامة
    4.21 Definition of misconduct of a less serious nature UN 4-21 تعريف سوء السلوك الأقل جسامة
    Facilitation of the establishment of and provision of advice to the Liberian judicial council and complaint mechanism on the handling of misconduct of judges, prosecutors and members of the bar in line with international standards UN تيسير إنشاء المجلس القضائي الليبري وآلية رفع الشكاوى وإسداء المشورة إليهما بشأن التعامل مع سوء سلوك القضاة والمدعين العامين وأعضاء نقابة المحامين على نحو يتفق والمعايير الدولية
    Some delegations thought it necessary to provide for sanctions and other consequences, including compensation, in case of misconduct of the prosecutors, judges or other officers of the court. UN ١٩٤ - رأت بعض الوفود أن من الضروري إيراد نص بشأن الجزاءات وغيرها من العواقب، بما فيها التعويض في حال سوء سلوك المدعين العامين أو القضاة أو موظفي المحكمة.
    120. Some delegations thought it necessary to provide for sanctions and other consequences, including compensation, in case of misconduct of the prosecutors, judges or other officers of the court. UN ١٢٠ - رأت بعض الوفود أن من الضروري إيراد نص بشأن الجزاءات وغيرها من العواقب، بما فيها التعويض في حال سوء سلوك المدعين العامين أو القضاة أو موظفي المحكمة.
    Expressing grave concern at the allegations of misconduct of some peacekeeping troops deployed in African countries, including the sexual exploitation, affirming that these troops should limit their behaviour in line with their code of conduct and reaffirming that there will be a zero-tolerance policy of any illegal misconduct or sexual exploitation and abuse in all peacekeeping troops, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الادعاءات القائلة بأن بعض أفراد قوات حفظ السلام المنتشرة في البلدان الأفريقية أتوا تصرفات منحرفة من بينها الاستغلال الجنسي، ويؤكد وجوب تقيد أفراد تلك القوات في تصرفاتهم بمدونة قواعد السلوك الموضوعة لهم، ويؤكد مجددا أنه سيجري اتباع سياسة مع جميع قوات حفظ السلام لا محل فيها للتسامح على الإطلاق، إزاء أي سوء سلوك غير مشروع أو أي أعمال استغلال جنسي أو إيذاء جنسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد