ويكيبيديا

    "of missile technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكنولوجيا القذائف
        
    • لتكنولوجيا القذائف
        
    • تكنولوجيا الصواريخ
        
    The spread of missile technology adds a further serious element of instability. UN وانتشار تكنولوجيا القذائف يضيف عنصرا خطيرا آخر من عناصر عدم الاستقرار.
    The Code provides for a series of transparency and confidence-building measures to alleviate mistrust and insecurity about the use of missile technology. UN وتنص المُدوّنة على مجموعة من تدابير الشفافية وبناء الثّقة بغية التخفيف من مشاعر انعدام الثّقة والأمن إزاء استخدام تكنولوجيا القذائف.
    Too many nations are remiss in not controlling their involvement in the proliferation of missile technology. UN ويتقاعس عدد مبالغ فيه من الدول في الحد من مشاركته في نشر تكنولوجيا القذائف.
    Products used in India's health sector, such as coronary stents and ultra-light equipment for handicapped children, were also by-products of missile technology. UN وتُستخدم في قطاع الصحة منتجات مثل الحلقات الفاتحة للشرايين والأجهزة ذات الوزن الخفيف جدا للأطفال المعاقين هي أيضا نواتج عرضية لتكنولوجيا القذائف.
    Thus, controls over exports of these components or complete sets of guidance and control systems are essential for the non-proliferation of missile technology. UN ومن هنا، فإن مراقبة الصادرات من هذه المكونات أو المجموعات الكاملة لنظم التوجيه والتحكم ضرورية لمنع انتشار تكنولوجيا الصواريخ.
    The same thing happened with the development of delivery vehicles, as demonstrated by the history of the evolution of missile technology. UN وقد حدث الشيء ذاته مع تطوير مركبات اﻹطلاق، على نحو ما يتضح من تاريخ تطور تكنولوجيا القذائف.
    Russia reiterates, from this rostrum of the General Assembly, its intention to adhere to the international regime of non-proliferation of missile technology. UN وتؤكد روسيا مرة أخرى، من منصة الجمعية العامة هذه، عزمها على التمسك بالنظام الدولي لعدم انتشار تكنولوجيا القذائف.
    It supports the efforts being made by several groups of countries to institute systems of control of missile technology, nuclear exports and the sale of so-called sensitive products. UN وتؤيد الجهود التي تبذلها مجموعات متعددة من البلدان لوضع أنظمة للرقابة على تكنولوجيا القذائف والصادرات النووية، وبيع ما يسمى بالمنتجات الحساسة.
    The spread of missile technology and of the means to manufacture weapons of mass destruction has increased their reluctance to engage in further substantial reductions in military expenditure. UN فانتشار تكنولوجيا القذائف ووسائل صنع أسلحة الدمار الشامل قد زادت من كراهة هذه الدول لمواصلة اجراء تخفيضات هامة في الانفاق العسكري.
    Iran's hostile policies and statements, its aggressive pursuit of missile technology and its active involvement in and support of terrorism further exacerbate the situation in the region. UN تزيد السياسات والبيانات العدائية لإيران وسعيها الدؤوب إلى الحصول على تكنولوجيا القذائف ومشاركتها النشطة في دعم الإرهاب من تردي الوضع في المنطقة.
    The proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery is potentially the greatest threat to global security, and the spread of missile technology adds a further element of concern. UN فمن المحتمل أن يشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها أكبر تهديد للأمن العالمي، كما أن انتشار تكنولوجيا القذائف عنصر إضافي من عناصر القلق.
    We are also concerned about the spread of missile technology that may not threaten the United States at this time, but poses serious threats to our friends and allies, as well as to deployed United States forces. UN ونشعر بالقلق أيضاً إزاء انتشار تكنولوجيا القذائف التي قد لا تهدد الولايات المتحدة حالياً لكنها تمثل تهديداً خطيراً لأصدقائنا وحلفائنا، ولقوات الولايات المتحدة المنتشرة.
    In that context, my delegation welcomes the adoption of the draft International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, initiated by the members of missile technology Control Regime (MTCR). UN وفي هذا السياق، يرحب وفدي باعتماد مشروع مدونة السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية، الذي وضعه أعضاء نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    There is an urgent need for the United Nations to devote more attention to the issue of missile proliferation, as well as to the related subject of missile technology. UN وهناك ضرورة ملحة لأن تكرس الأمم المتحدة اهتماما أكبر لقضية انتشار القذائف، فضلا عن المسألة المتصلة بذلك، وهي تكنولوجيا القذائف.
    The ICOC provides for a series of transparency and confidence building measures (CBM) in order to alleviate mistrust and insecurity about the use of missile technology. UN وتنص المدونة على مجموعة من تدابير الشفافية وبناء الثقة بغية التخفيف من مشاعر انعدام الثقة والأمن إزاء استخدام تكنولوجيا القذائف.
    Such an approach has to include non-conventional as well as conventional aspects of the issue, along with peaceful and civilian applications of missile technology. UN ويجب أن يشمل هذا النهج الجوانب غير التقليدية والتقليدية للمسألة، إلى جانب تطبيقات تكنولوجيا القذائف للأغراض السلمية والمدنية.
    Iceland is also a member of missile technology Control Regime (MTCR) and the Australian Group, where prohibitions are enacted in Icelandic law. UN كما أن أيسلندا عضو في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفي المجموعة الأسترالية وقامت بإدخال أوجه الحظر ذات الصلة في القانون الأيسلندي.
    Among these problems we can mention the following: first, the Code does not address the matter of the peaceful use of missile technology or the need to cooperate in this sphere in order to address the specific needs of developing countries. UN ومن بين هذه المشكلات، يمكننا أن نذكر ما يلي: أولا، لا تتناول المدونة مسألة الاستخدام السلمي لتكنولوجيا القذائف أو الحاجة إلى التعاون في هذا المجال من أجل تلبية الاحتياجات المحددة للبلدان النامية.
    Iran's hostile policies and statements, its aggressive pursuit of missile technology and its active involvement in support of terrorism gravely exacerbate the situation in our region. UN فسياسات إيران وبياناتها العدائية، ومتابعتها الشرسة لتكنولوجيا القذائف ومشاركتها الفعالة في دعم الإرهاب، تزيد بشدة تفاقم الحالة في منطقتنا.
    For example, the Code of Conduct does not address the question of the peaceful use of missile technology and the need for cooperation in that area, which would respond to the particular interests of developing countries. UN فمثلا، لا تعالج مدونة قواعد السلوك مسألة الاستخدامات السلمية لتكنولوجيا القذائف التسيارية والحاجة إلى التعاون في هذا المجال، وهو ما يلبي احتياجات البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد