ويكيبيديا

    "of missing kuwaiti" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفقودين من الكويتيين
        
    • الكويتية المفقودة
        
    • الكويتيين المفقودين
        
    • المفقودين الكويتيين
        
    • فقدته الكويت من
        
    It provides an update on the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتضمن معلومات مستكملة عن مسألة المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    The Coordinator assured his interlocutors that he would continue his efforts to bring to a satisfactory closure the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals. UN وقد أكد المنسق لمن اجتمع إليهم أنه سوف يواصل بذل جهوده إلى أن يتوصل إلى نهاية مُرضية لقضية المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى.
    The Prime Minister conveyed his wish for stability in Iraq and for progress on the issues of missing Kuwaiti nationals and property and thanked the Coordinator for his activities. UN وأعرب رئيس الوزراء عن أمله في أن يسود الاستقرار في العراق وأن يتحقق تقدم في مسألتي الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة وشكر المنسق على أنشطته.
    I hope that the new Government of Iraq will continue to expand bilateral relations with Kuwait and enhance cooperation with relevant authorities in search of missing Kuwaiti persons and property. UN وإني آمل في أن تستمر حكومة العراق الجديدة في توسيع نطاق العلاقات الثنائية مع الكويت وتعزيز التعاون مع السلطات المعنية في إطار البحث عن المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    Iraq confirmed its willingness to continue its cooperation with the International Committee of the Red Cross in investigating the fate of missing Kuwaiti nationals. UN وأكد العراق استعداده لمواصلة التعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في تقصي مصير المواطنين الكويتيين المفقودين.
    It covers both the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتناول كلا من مسألة المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    Members of the Council expressed deep concern at the continuing plight of missing Kuwaiti and third-country nationals and their families which has remained unresolved for 10 years and expressed their hope that this issue would continue to be dealt with as a strictly humanitarian one by all sides concerned and be resolved urgently. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق قلقهم لاستمرار محنة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وأسرهم، والتي ظلت عشرة أعوام دون حل، معربين عن أملهم في أن تواصل كافة الأطراف المعنية التعامل مع هذه القضية من وجهة نظر إنسانية بحتة وتسويتها على وجه السرعة.
    17. The Tripartite Commission and its Technical Subcommittee and the steering role of the International Committee of the Red Cross remain central in addressing the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 17 - ولا تزال اللجنة الثلاثية واللجنة التقنية التابعة لها والدور التوجيهي الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية من العوامل الأساسية في معالجة مسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة.
    19. I wish to commend the work of the International Committee of the Red Cross in addressing the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals. UN 19 - وأودُّ أن أثني على عمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر في معالجة مسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة.
    17. I believe that the task of discovering the fate of missing Kuwaiti and third-country nationals is urgent and should not be influenced by political factors and considerations. UN 17 - وأعتقد أن مهمة كشف مصير المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة مهمة ملحّة ولا ينبغي أن تخضع لعوامل واعتبارات سياسية.
    :: The periodic reports of the Secretary-General on the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives, should be submitted on dates other than those of his reports on the activities of UNAMI; UN :: مراعاة تقديم تقارير دورية من الأمين العام عن تطورات مسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة ممتلكات الكويت المفقودة بما في ذلك المحفوظات الوطنية إلى مجلس الأمن في مواعيد مختلفة عن تلك التي يقدم فيها الأمين العام تقريره حول أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق.
    :: Design, implementation and fortnightly follow-up of new initiatives to turn into tangible results the Iraqi efforts on the issue of missing Kuwaiti and third-country individuals, and missing Kuwaiti property, including its national archives UN :: وضع وتنفيذ ومتابعة المبادرات الجديدة بصفة نصف شهرية بهدف تحويل الجهود التي يبذلها العراق إلى نتائج ملموسة، في ما يتعلق بمسألة المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية
    I am committed to resolving the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property as soon as possible with the cooperation of the two parties. UN وأنا ملتزم بتسوية مسألتي المفقودين الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة، والممتلكات الكويتية المفقودة في أسرع وقت ممكن في ظل التعاون من الطرفين.
    This is regrettable as it would have been a timely symbolic and practical step to show movement on the issue of missing Kuwaiti property. UN وهذا أمر يؤسف له لأنه ربما كان بمثابة خطوة رمزية عملية تأتي في حين وقتها لتدل على إحراز تقدم في مسألة الممتلكات الكويتية المفقودة.
    The State of Kuwait attaches great importance to the issue of missing persons because of its ethical, legal and humanitarian implications, and the issue of missing Kuwaiti property, including the national archives. Accordingly, it is our desire that the United Nations and the Governments of the State of Kuwait and the Republic of Iraq should continue their efforts to resolve those questions. UN ونظراً للأهمية البالغة التي توليها دولة الكويت لملف الأسرى والمفقودين لما له من أبعاد شرعية وقانونية وإنسانية، وكذلك أهمية موضوع الممتلكات الكويتية المفقودة والمحفوظات الوطنية، ورغبة منا في استمرار الجهود المبذولة من قبل الأمم المتحدة وحكومة كل من دولة الكويت وجمهورية العراق لإنهاء هذا الملف.
    UNAMI is formulating a technical assistance and capacity-building project for the Ministry of Human Rights of Iraq in order to facilitate and expedite the work of technical teams exhuming graves of missing Kuwaiti prisoners of war. UN وتعكف البعثة على صياغة مشروع مساعدة تقنية وبناء قدرات وزارة حقوق الإنسان في العراق بهدف تيسير عمل الأفرقة التقنية المعنية باستخراج جثث أسرى الحرب الكويتيين المفقودين وتسريعه.
    All parties must cooperate in order to resolve the other humanitarian aspects of the problem, in particular the issue and fate of missing Kuwaiti nationals. UN ومن نفس المنطلق، يتعين السعي من قبل كافة الأطراف لإيجاد الحل المنشود للقضايا الإنسانية الأخرى المرتبطة بهذه المسألة، وفي مقدمتها قضية الرعايا الكويتيين المفقودين وتحديد مصيرهم بما ينهي معاناة ذويهم.
    The project, which will complement other transitional justice and reconciliation projects by the Human Rights Office, is expected to give priority to graves with the remains of missing Kuwaiti prisoners of war. UN ومن المتوقع لهذا المشروع، الذي يكمل المشاريع الأخرى التي يضطلع بها مكتب حقوق الإنسان في مجالي العدالة الانتقالية وتحقيق المصالحة، أن يولي الأولوية للمقابر التي تضم رفات أسرى الحرب الكويتيين المفقودين.
    Once again, the representative of Kuwait raised the issue of missing Kuwaiti nationals and I have responded to it. UN وأثار مندوب الكويت مرة أخرى مسألة المفقودين الكويتيين وقد قدمنا الرد على ذلك.
    On the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, he stated that he could report no new results. UN وبشأن قضية المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية، أفاد بعدم وجود أي نتائج جديدة بهذا الشأن.
    I fully recognize the importance of the issues of missing Kuwaiti persons and property for the Government and people of Kuwait. UN وأنا أقر تماما بأهمية المسائل المتعلقة بما فقدته الكويت من أشخاص وممتلكات بالنسبة لحكومة وشعب الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد