ويكيبيديا

    "of mission subsistence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقامة المقرر للبعثة
        
    • اﻹقامة المخصص للبعثة
        
    • الإقامة المقرر للبعثات
        
    • الإقامة المقررة للبعثة
        
    • اﻹقامة المخصص للبعثات
        
    • الإقامة للبعثة
        
    • الإقامة لأفراد البعثة
        
    • الإقامة المقرر لأفراد البعثات
        
    • إقامة ﻷفراد البعثة
        
    • الإقامة المقررة للبعثات
        
    • الإقامة المقرر لأفراد البعثة
        
    • الاقامة المخصص للبعثة
        
    • الاقامة المقرر للبعثة
        
    • اﻹقامة المقرر لبعثة
        
    • اﻹقامة اليومي للبعثة
        
    :: Cost parameters: change in the rates of mission subsistence allowance UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    Furthermore, work within the Personnel and Finance Sections has been rearranged to strengthen internal checks on the payment of mission subsistence allowance. UN وعلاوة على ذلك، أعيد تنظيم العمل في قسمي شؤون الموظفين والمالية لتعزيز الضوابط الداخلية بشأن تسديد بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    A general review of the administration and application of mission subsistence allowance payments at peacekeeping missions resulted in the implementation of a revised policy. UN وأسفر استعراض عام لطريقة إدارة واحتساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة في بعثات حفظ السلام عن تنفيذ سياسة منقحة.
    Consistent with the 5 per cent turnover factor, a discount factor of 5 per cent has also been applied to the calculation of mission subsistence allowance. UN وتمشيا مع عامل الدوران البالغ ٥ في المائة، طبق أيضا عامل تخفيض قدره ٥ في المائة على حساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    The revised policy is applicable to all international staff members in receipt of mission subsistence allowance. UN وتنطبق السياسة المنقحة على جميع الموظفين الدوليين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثات.
    Catering services for staff officers were discontinued, as the latter were in receipt of mission subsistence allowance. UN وقد أوقفت خدمات المطاعم لضباط الأركان حيث أنهم كانوا يتلقون بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The estimates reflect the application of a 5 per cent delayed deployment factor to the computation of mission subsistence allowance costs. UN والتقديرات تبين تطبيق عامل للتأخر في النشر نسبته 20 في المائة عند حساب تكلفة بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Payment of mission subsistence allowance to Staff Officers UN دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان
    A 15 per cent delayed deployment factor has been applied with respect to the computation of mission subsistence allowance. UN وطُبق معامل تأخير انتشار نسبته 15 في المائة المطبق في حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Fraudulent receipt of mission subsistence allowance by third-party contractors while not on duty UN غش متعاقدين من أطراف ثالثة في تلقي بدل الإقامة المقرر للبعثة خارج فترة الخدمة
    Rate of mission subsistence allowance established by the Office of Human Resources Management. UN معدل بدل اﻹقامة المخصص للبعثة الـذي حـدده مكتــب إدارة الموارد البشرية
    UNMIBH provides administrative support to a number of other United Nations agencies and offices operating in the Former Yugoslavia, primarily through the processing of mission subsistence allowance and salaries. UN تقدم البعثة دعما إداريا الى عدد من وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة العاملة في يوغوسلافيا السابقة، ويتم ذلك أساسا من خلال تجهيز بدل اﻹقامة المخصص للبعثة والمرتبات.
    Overpayment of mission subsistence allowance UN الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    Actions taken for recovery of mission subsistence allowance overpayment UN اﻹجراءات المتخذة لاسترداد الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    Summary of mission subsistence allowance overpayment UN موجز للزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    Review of mission subsistence allowance rates in 9 peacekeeping missions UN :: استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في تسـع بعثات لحفظ السلام
    Review of mission subsistence allowance rates in 9 peacekeeping missions UN استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في 9 بعثات لحفظ السلام
    Review of mission subsistence allowance rates in 8 peacekeeping missions UN استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في 8 بعثات لحفظ السلام
    However, support arrangements should be revised to provide for payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to the troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement for troop costs. UN غير أنه ينبغي تنقيح ترتيبات الدعم بحيث تنص على دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من تسديدها إلى البلدان المساهمة بقوات بمعدلات التسديد الموحدة لتكاليف الجنود.
    Overpayment of mission subsistence allowance at the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission UN دفع مبالغ زائدة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثات في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    The overall lower requirements are offset in part by increased requirements in respect of mission subsistence allowance for an average of 130 military staff officers. UN ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين.
    Increase in the rate of mission subsistence allowance UN زيادة في معدلات بدل الإقامة لأفراد البعثة
    Audit of mission subsistence allowance payments UNMIK UN مراجعة عمليات دفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to 220 internationally recruited civilian staff for 69,480 person/days at the rates indicated in the cost parameters. UN ٢٤ - رصد اعتماد لتسديد بدل إقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٢٢٠ موظفا مدنيا عينوا دوليا ﻷجل ٦٩ ٤٨٠ شخصا/يوما بالمعدلات المبينة في معالم التكلفة.
    :: Establishment of mission subsistence allowance rates UN :: وضع معدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثات
    Pending the finalization of catering and accommodation arrangements, provision is also made for 90 days of mission subsistence allowance for the 120 Force headquarters staff officers. UN وريثما تُتخذ ترتيبات المطاعم والإيواء، رُصد أيضا مبلغ لمدة 90 يوما لتغطية بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة لفائدة ضباط مقر القوة البالغ عددهم 120.
    The Committee notes from paragraph 2 therein that the cost estimates are based on the assumption that 40 per cent of military observers, civilian police and international civilian staff will be provided with accommodation and will, therefore, receive the lower rate of mission subsistence allowance. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢ بهذا المرفق، أن تقديرات التكاليف استندت إلى افتراض توفير أماكن اﻹقامة ﻟ ٤٠ في المائة من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وسيحصلون بالتالي على المعدل اﻷدنى لبدل الاقامة المخصص للبعثة.
    The revised cost estimates are based on payment of mission subsistence allowance for 122,046 person-days, rotation travel for 339 observers and one-way deployment travel for 27 observers. UN ووضعت تقديرات التكاليف المنقحة على أساس صرف بدل الاقامة المقرر للبعثة لما مقداره ٠٤٦ ١٢٢ شخص/يوم، والسفر المتعلق بتناوب ٣٣٩ مراقبا والسفر ذهابا ﻷغراض الوزع ﻟ ٢٧ مراقبا.
    26. An in-depth review of all aspects of the issue of mission subsistence allowance overpayment in UNIKOM has been conducted among the offices concerned. UN ٦٢ - وقد أجري استعراض متعمق لجميع جوانب موضوع الدفع بالزيادة في بدل اﻹقامة المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت شمل جميع المكاتب المعنية.
    49. Mr. MONAYAIR (Kuwait) said that his delegation had insisted on the inclusion of paragraph 14 which referred to the issue of recovery of overpayment of mission subsistence allowance. UN ٤٩ - السيد منيﱢر )الكويت(: قال إن وفده مُصر على إدراج الفقرة ١٤ التي تشير إلى مسألة استرجاع الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة اليومي للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد