ويكيبيديا

    "of misuse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إساءة الاستعمال
        
    • إساءة الاستخدام
        
    • إساءة استعمالها
        
    • سوء الاستخدام
        
    • بإساءة استعمال
        
    • سوء الاستعمال
        
    • إساءة استغلال
        
    • إمكانية إساءة
        
    • عن إساءة
        
    • لإساءة استخدام
        
    • لإساءة استعمال
        
    Scientific community has a key role in helping to reduce the risks of misuse. UN للأوساط العلمية دور أساسي تؤديه في المساعدة على الحد من مخاطر إساءة الاستعمال.
    The development of any oversight mechanism must balance the need to minimize the risk of misuse with the need to ensure that science, innovation, and trade are encouraged. UN يجب، لدى تطوير أي آلية إشراف، الموازنة بين ضرورة الحد إلى أقصى ما يمكن من خطر إساءة الاستعمال وضرورة التأكد من تشجيع العلم والابتكار والتجارة.
    Unless procurement recommendations are addressed with paramount concern, millions of dollars remain at high risk of misuse and waste. UN وستظل ملايـين الدولارات عرضة لمخاطر شديـدة بسبـب إساءة الاستخدام والإهـدار، ما لم تـُـعامـَـل التوصيات باعتبارها ذات أهميـة قصـوى.
    The challenge will be how best to follow up on the decision of world leaders in 2005 to promote biotechnology benefits while mitigating the risks of misuse. UN ويتمثل التحدي هنا في كيفية القيام على أفضل وجه بمتابعة القرار الذي اتخذه قادة العالم في عام 2005 بتشجيع فوائد التكنولوجيا الحيوية مع تقليل أخطار إساءة استعمالها في الوقت نفسه.
    To capture the Committee's discussion, and to clarify the matter for future meetings, a working paper on the issue of misuse was prepared and attached as annex IV to the report of that meeting. UN ومن أجل تركيز مناقشات اللجنة وتوضيح المسألة للاجتماعات المقبلة، أعدت ورقة عمل بشأن قضية سوء الاستخدام وتمر إرفاقها بوصفها المرفق الرابع لتقرير هذا الاجتماع.
    Unless the application of these crimes is restricted to clearly defined areas and in clearly defined circumstances, there is a serious risk of misuse. UN وما لم ينحصر تطبيق هذه الجرائم في مجالات محددة بشكل واضح وفي ظروف واضحة، فإنه سيكون هناك خطر جدي بإساءة استعمال القانون.
    :: The fact that most instances of misuse/misinterpretation are discovered and commented on by others; UN :: واقع أن جهات أخرى هي التي تكتشف حالات إساءة الاستعمال أو التفسير الخاطئ والتعليق عليها؛
    In this respect, it was noted that the submission and retention of information in electronic form might increase the risks of misuse. UN وذُكر في هذا الصدد أنَّ تقديم المعلومات والاحتفاظ بها في شكل إلكتروني يمكن أن يزيد من مخاطر إساءة الاستعمال.
    Although draft conclusion 11, paragraph 2, had been described as descriptive, it might nevertheless lead to a normative proposition, opening up the prospects of misuse and misinterpretation. UN وعلى الرغم من أن الفقرة 2 من مشروع الاستنتاج 11، نُعتت بأنها وصفية، فإنها مع ذلك قد تؤدي إلى اقتراح بوضع معايير، واحتمال إساءة الاستعمال وسوء التفسير.
    As such, it covers a wide range of misuse not only affecting Internet systems but also mobile telephones and other telecommunications devices. UN وبالتالي، فإنه يغطي نطاقا واسعا من أنواع إساءة الاستعمال التي لا تطال نظم شبكة الإنترنت فحسب، بل الهواتف وأدوات الاتصالات الأخرى أيضا.
    Principle 4: Prevention of misuse UN المبدأ 4: الحيلولة دون إساءة الاستعمال
    The code refers to understanding the public interest, protecting human life and environment, and improving human health and wellbeing, but does not specifically mention biosecurity, prevention of misuse, or biological weapons concerns. UN وتشير المدونة إلى فهم المصلحة العامة، وحماية الحياة البشرية والبيئة، وتحسين صحة ورفاه البشرية، بيد أنها لم تتناول على وجه التحديد الشواغل المتعلقة بالأمن البيولوجي أو منع إساءة الاستخدام أو الأسلحة البيولوجية.
    (b) Explicit mention of risks of misuse in guidance to grant referees as an issue to consider; UN (ب) أن يتضمن دليل المحكمين المعنيين بالموافقة على المنح إشارة صريحة لمخاطر إساءة الاستخدام كمسألة ينبغي أن تدرس؛
    (a) Introduction of a question on grant application forms asking applicants to consider risks of misuse associated with their proposal; UN (أ) تضمين استمارة طلب المنح المالية سؤالاً يطلب من الجهة مقدمة الطلب دراسة مخاطر إساءة الاستخدام المتعلقة بالمقترح المقدم؛
    The challenge is to follow up on the decision of world leaders in 2005 to promote biotechnology benefits while mitigating the risks of misuse. UN ويتمثل التحدي هنا في متابعة القرار الذي اتخذه قادة العالم في عام 2005 بتشجيع فوائد التكنولوجيا الحيوية مع تقليل أخطار إساءة استعمالها في الوقت نفسه.
    The Secretary-General also stressed the need to follow up on the decision of world leaders in 2005 to promote biotechnology benefits to developing countries while mitigating the risks of misuse. UN وشدد الأمين العام أيضا على الحاجة إلى متابعة القرار الذي اتخذه زعماء العالم في عام 2005 بالعمل على وصول فوائد التكنولوجيا الإحيائية إلى البلدان النامية مع التخفيف من حدة مخاطر إساءة استعمالها.
    The audit confirmed that poor internal controls in UNCTAD and the United Nations Office at Geneva exposed the Organization’s funds to risk of misuse and fraud. UN أكدت مراجعة الحسابات أن ضعف الضوابط الداخلية في اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة بجنيف قد عرض أموال المنظمة لخطر سوء الاستخدام والغش.
    In addition, the PCSC is mandated to enquire into allegations of misuse of office, corruption, and unethical conduct, breach of integrity, maladministration, delay, injustice, discourtesy, inattention, incompetence, misbehaviour, inefficiency or ineptitude in the service to the citizens. UN وتختص اللجنة الدائمة أيضاً بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بإساءة استعمال المنصب والفساد والسلوك غير الأخلاقي، والإخلال بالنزاهة، وسوء الإدارة، والتأخير، والظلم، والخشونة، والإهمال، وعدم الأهلية، وسوء السلوك، وعدم الكفاءة أو عدم الصلاحية لخدمة المواطنين.
    Australia has legislated to protect telecommunications systems from interception, interference and some forms of misuse. UN وقد أصدرت استراليا تشريعا لحماية نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية من التنصت والتدخل وبعض أشكال سوء الاستعمال.
    For instance, the Colombia office did not maintain separate records to account for the release and use of the funds, which increased the risks of misuse and loss of funds. UN فعلى سبيل المثال، لم يتعهد مكتب كولومبيا سجلات منفصلة لحصر صرف الأموال واستخدامها، مما زاد من مخاطر إساءة استغلال الأموال وضياعها.
    Evaluations were especially important to avoid the possibility of misuse of programme assistance by authorities in certain areas, especially materials such as medications. UN وقال إن التقييمات لها أهمية خاصة من حيث تجنب إمكانية إساءة استخدام السلطات في بعض المناطق للمساعدة البرنامجية، وخاصة لمواد مثل الأدوية.
    There is no report of misuse of religious, cultural or educational institutions in Brazil for terrorist or terrorism incitement purposes. UN ولم يرد أي تقرير عن إساءة استخدام المؤسسات الدينية أو الثقافية أو التعليمية في البرازيل لأغراض الإرهاب أو التحريض على الإرهاب.
    Instances of misuse or misappropriation or politicization were not found. UN ولم يجد المراجعون حالات لإساءة استخدام المساعدات أو اختلاسها أو تسييسها.
    23. The disciplinary board met once in July to study cases of unauthorized absence shorter than seven days and one case of misuse of drugs. UN 23 - اجتمع المجلس التأديبي مرة واحدة في تموز/يوليه لمناقشة حالات غياب بدون إذن لأقل من 7 أيام وحالة واحدة لإساءة استعمال المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد