ويكيبيديا

    "of mohamed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محمد
        
    • لمحمد
        
    We all know the story of Mohamed Bouazizi, the Tunisian street vendor who set himself on fire last December. UN كلنا نعرف قصة محمد البوعزيزي، البائع التونسي المتجول الذين أضرم النار في نفسه في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أجدال، الرباط
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    All of them recognized both the pictures as those of Mohamed Salame. (See annex VIII.) UN وأقر جميعهم بأن الصورتين لمحمد سلامة.
    Please include in your response relevant comments on the cases of Mohamed Farag Bashamilah and Salah Naser Salem Ali Darwish. UN ويرجى أيضاً تضمين ردكم تعليقات بشأن قضيتي محمد فرج بشميلة وصلاح ناصر سالم علي درويش.
    Arrest and detention of Mohamed Kadingi in Katanga province, accused of being a Tutsi. UN توقيف واحتجاز محمد كاتنجي في مقاطعة كاتنجي، بعد اتهامه بأنه من جماعة التوتسي.
    Curriculum vitae of Mohamed El Habib Fassi Fihri UN السيرة الذاتية للسيد محمد الحبيب الفاسي الفهري
    The Special Rapporteur sent a request to the Sudanese authorities that they inquire into allegations of harassment of Mohamed Abdesalam's family. UN وأرسل المقرر الخاص إلى السلطات السودانية طلباً يدعوها إلى التحقيق في الادعاءات التي تشير إلى تعرض أسرة محمد عبد السلام للمضايقة.
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أجدال، الرباط
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أجدال، الرباط
    The case of Mohamed Saleh Hamid " Harba " also is of importance to note for the travel ban. UN ومن المهم ملاحظة قضية محمد صالح فيما يتعلق بحظر السفر المفترض.
    A warrant was issued in Chad for the arrest of Mohamed Saleh for the part he played in the attack on the AU contingent. UN فقد صدر في تشاد أمر بالقبض على محمد صالح للدور الذي قام به في الهجوم على الوحدة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    9. Mokhtar Belmokhtar, born on 1 June 1972 in Ghardaïa, son of Mohamed Belmokhtar and Zohra Chemkha. UN 9 - بلمختار مختار، مولود في 1 حزيران/يونيه 1972 بغرداية، وهو ابن محمد وشمخة زهرة.
    The deposition of Mohamed Rizieq was heard by the Asir Region's police, as the accused lives in the region of Abha; and the case was referred to the competent authorities. UN واستمعت شرطة منطقة عسير إلى إفادة محمد رزيق باعتبار أن المتهم يقيم في منطقة أبها، وأُحيلت القضية إلى السلطات المختصة.
    She asks that the members of Mohamed Mehalli's family should be compensated under article 2, paragraph 3, of the Covenant and that the authorities carry out an effective investigation. UN وقالت إنه ينبغي تعويض أفراد أسرة محمد محالي بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد ومطالبة السلطات بإجراء تحقيق فعال.
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    Mohammadia School of Engineers, University of Mohamed V, Agdal, Rabat UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    University of Mohamed V, Agdal, Rabat Fourth Postgraduate Course on UN المدرسة المحمّدية لل28مهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد