ويكيبيديا

    "of monitoring tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدوات الرصد
        
    • أدوات للرصد
        
    To this end, a series of monitoring tools should be created, based on consolidated methodologies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إنشاء سلسلة من أدوات الرصد القائمة على منهجيات موحدة.
    :: Compile a list of lessons learned through testing of monitoring tools UN :: إعداد قائمة بالدروس المستفادة من خلال اختبار أدوات الرصد
    CONAMU had also created a number of monitoring tools and had produced specific publications on the status of women. UN وقد وضع المجلس الوطني للمرأة أيضا عددا من أدوات الرصد كما أصدر عددا من المنشورات المحددة بشأن وضع المرأة.
    Number of monitoring tools for outreach efforts UN عدد أدوات الرصد من أجل جهود التوعية
    This collaboration has comprised regular exchanges of information and ideas between the treaty bodies and the Special Rapporteur, work on general comments, participation at days of general discussion and the development of monitoring tools. UN وتضمن هذا التعاون تبادلاً منتظماً للمعلومات والأفكار بين هيئات المعاهدات والمقرر الخاص، وتناول التعليقات العامة، فضلاً عن المشاركة في أيام المناقشة العامة ووضع أدوات للرصد.
    24. A combined meeting of the National Task Forces was held in September 2012 to commence the development of monitoring tools. UN 24- وعُقد اجتماع مشترك لأفرقة العمل الوطنية في أيلول/سبتمبر 2012 للشروع في وضع أدوات الرصد.
    At the request and recommendation of the Centre's donors, senior advisors assisted the Director of the Centre in the development of monitoring tools and in carrying out impact evaluations upon the conclusion of assistance programmes to States. UN وبناء على طلب وتوصية من الجهات المانحة العاملة مع المركز، قام كبار المستشارين بمساعدة مدير المركز في وضع أدوات الرصد وفي إجراء عمليات تقييم لأثر برامج مساعدة الدول بعد إنجازها.
    (b) Increased utilization of monitoring tools such as gender indicators and gender planning. UN (ب) زيادة استخدام أدوات الرصد مثل المؤشرات الجنسانية والتخطيط الجنساني.
    (b) Increased utilization of monitoring tools such as gender indicators and gender planning UN (ب) زيادة في استخدام أدوات الرصد مثل المؤشرات الجنسانية والتخطيط الجنساني
    (b) Increased utilization of monitoring tools such as gender indicators and gender planning UN (ب) زيادة استخدام أدوات الرصد مثل المؤشرات الجنسانية والتخطيط الجنساني
    Application of monitoring tools to establish a baseline and conduct regular monitoring to improve effectiveness of implementation, to assess progress, to identify gaps and to learn from past efforts; UN (ج) اعتماد أدوات الرصد لإنشاء قاعدة مرجعية والقيام بالرصد بانتظام لتحسين فعالية التنفيذ وتقييم التقدم المحرز وتحديد الثغرات والتعلم من الجهود السابقة؛
    62. Expected outputs: Timely production of monitoring tools and guidelines and support for accurate and comprehensive national reports by affected and developed country Parties as well as of subregional and/or regional reports in all regions, and for related analysis. UN 62- النتائج المرتقبة: توفير أدوات الرصد والإرشادات والدعم في الوقت المطلوب من أجل إعداد البلدان المتأثرة والبلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية تقاريراً دقيقةً وشاملةً، وكذلك من أجل إعداد تقارير دون إقليمية و/أو إقليمية في جميع المناطق، ومن أجل عمليات التحليل المتصلة بذلك.
    A similar, but slightly different response in another submission called for the development of monitoring tools previously agreed upon (referred to as " development plans " ), including specific targets to evaluate whether or not the expected progress was achieved. UN ودعت إجابة مشابهة مع بعض الاختلاف في مساهمة أخرى إلى تطوير أدوات الرصد المتفق عليها سابقاً (المشار إليها باسم " خطط التنمية " ) بما في ذلك وضع أهداف محددة لتقييم مدى إحراز التقدم المتوقع.
    48. During the reporting period, temporary staff were recruited to assist the Director in the development of monitoring tools and in carrying out impact evaluations upon the conclusion of projects and donor-funding cycles. These monitoring tools and evaluations are being developed at the request and recommendation of the donors. UN 48 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عُين موظفون مؤقتون لمساعدة المدير في وضع أدوات الرصد وفي إجراء تقييمات الأثر بعد إنجاز المشاريع ونهاية دورات التمويل المقدم من الجهات المانحة ويجري وضع أدوات التقييم والرصد المذكورة بناء على طلب وتوصية من الجهات المانحة.
    Countries using a comprehensive set of monitoring tools often also report the existence of a comprehensive, internet-based data collection system. UN (ي) وغالباً ما تبلغ البلدان التي تستخدم مجموعة شاملة من أدوات الرصد أيضاً عن وجود نظام شامل لجمع المعلومات قائم على الإنترنت.
    9.2.4 Strengthening of standards of performance in resettlement through the development of monitoring tools, and through oversight and advisory missions. UN 9-2-4 تعزيز معايير الأداء في إعادة التوطين من خلال استحداث أدوات للرصد وبعثات المراقبة والاستشارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد