ويكيبيديا

    "of mozambique in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موزامبيق في
        
    • موزامبيق فيما يخص
        
    • موزامبيق من
        
    • موزمبيق من أجل
        
    • لموزامبيق في
        
    • الموزامبيقية في
        
    • موزامبيق على
        
    The Assembly can rest assured of the commitment and cooperation of the Republic of Mozambique in that regard. UN ويمكن للجمعية أن تطمئن على التزام وتعاون جمهورية موزامبيق في هذا الصدد.
    The Fund is assisting the Bank of Mozambique in improving the payments system. UN والصندوق يتولى مساعدة مصرف موزامبيق في تحسين نظام المدفوعات.
    Similarly, the Centre has provided technical assistance to the Government of Mozambique in the formulation of a long-term programme of support to the housing and urban development sector. UN وبالمثل، قدم المركز مساعدة تقنية الى حكومة موزامبيق في صوغ برنامج طويل اﻷجل لدعم قطاع اﻹسكان والتنمية الحضرية.
    8. Deplores the lack of progress in the multi-party consultative conference and urges RENAMO and other political parties to join with the Government of Mozambique in quickly agreeing on an election law, which should include provision for an effective national election commission; UN ٨ - يعرب عن استيائه لعدم احراز تقدم في مؤتمر التشاور المتعدد اﻷطراف، ويحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية وسائر اﻷحزاب السياسية على الانضمام الى حكومة موزامبيق فيما يخص الاتفاق عاجلا على قانون للانتخابات، ينبغي أن يتضمن شرطا يتعلق بإقامة لجنة انتخابات وطنية فعالة؛
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN إذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    2. Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزمبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    34. Urges the developed countries to write off the external debt of Mozambique in the light of its current effort to eradication of poverty. UN 34 - يحث البلدان المتقدمة على إلغاء الديون الخارجية لموزامبيق في ضوء الجهود المبذولة حاليا للقضاء على الفقر؛
    Portugal is doing its utmost for the people of Mozambique in various areas of relief assistance — health, education, training and humanitarian matters. In this regard, in 1993 my Government provided Mozambique with assistance amounting to $22 million. UN وتبذل البرتغال قصارى جهدها لصالح شعب موزامبيق في شتى مجالات المساعدة الغوثية، كالصحة والتعليم والتدريب والمسائل اﻹنسانية، وفي هذا الصدد، قدمت حكومة بلدي مساعدة تبلغ ٢٢ مليونا من الدولارات إلى موزامبيق في عام ١٩٩٣.
    1. Declares its solidarity with the people and Government of Mozambique in this time of trial; UN ١ - تعلن عن تضامنها مع شعب وحكومة موزامبيق في هذه الفترة العصيبة؛
    1. Declares its solidarity with the people and Government of Mozambique in this time of trial; UN ١ - تعلن عن تضامنها مع شعب وحكومة موزامبيق في هذه الفترة العصيبة؛
    6. Stresses also the significant progress made by the Government of Mozambique in extending essential social services and in establishing an operating environment for poverty reduction and sustainable human development; UN ٦ - تؤكد أيضا التقدم الكبير الذي أحرزته حكومة موزامبيق في توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وفي تهيئة بيئة عملية مواتية للحد من الفقر وتحقيق التنمية البشرية المستدامة؛
    Ireland recently signed an agreement with the Clinton Foundation to cooperate with the Government of Mozambique in the establishment of a national treatment regime as part of a comprehensive approach that also includes prevention, care and support. UN وقد وقعت أيرلندا مؤخرا اتفاقية مع مؤسسة كلينتون للتعاون مع حكومة موزامبيق في إنشاء نظام وطني للعلاج كجزء من نهج متكامل يشمل أيضا الحماية والرعاية والدعم.
    6. Urges RENAMO to join the Government of Mozambique in authorizing immediate assembly of forces, and equally urges that both the Government of Mozambique and RENAMO immediately thereupon begin demobilization; UN ٦ - يحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على مشاركة حكومة موزامبيق في اﻹذن بعملية التجميع الفوري للقوات، وكذلك يحث كلا من حكومة موزامبيق والحركة على البدء مباشرة بعد ذلك في عملية التسريح؛
    We believe that the Shire-Zambezi Waterway Project constitutes an urgent solution to the transport challenges faced by Malawi, Zambia and the hinterland of Mozambique in accessing international trade. UN ونعتقد أن مشروع ممر شاير - زامبيزي المائي يشكِّل حلا عاجلا للتحديات في مجال النقل التي تواجهها ملاوي وزامبيا والمناطق الخلفية في موزامبيق في الوصول إلى أسواق التجارة الدولية.
    Two months later, at the end of May, the pilots and other countries held an intergovernmental seminar hosted by the Government of Mozambique, in Maputo. UN وبعد ذلك بشهرين، وفي نهاية أيار/مايو، نظمت بلدان التجربة وبعض البلدان الأخرى حلقات دراسية مشتركة بين الحكومات استضافتها حكومة موزامبيق في مابوتو.
    In the field of communication development, UNESCO is assisting the Government of Mozambique in the implementation of a project aimed at strengthening democracy through the creation of printed media as well as community or local radio stations in the central and northern provinces of the country. UN وفي ميدان تطوير الاتصال، تساعد اليونسكو حكومة موزامبيق في تنفيذ مشروع يرمي إلى تعزيز الديمقراطية من خلال إيجاد وسائط اﻹعلام المطبوعة، فضلا عن إنشاء محطات اﻹذاعة المجتمعية أو المحلية في المقاطعات الوسطى والشمالية من البلد.
    Support was also provided to strengthen the participation of Mozambique in, and its input to, international negotiations on shared rivers, and funds were mobilized for a full-time representative at the regional water secretariat of the Southern African Development Community in Lesotho. UN وتم تقديم الدعم أيضا لتعزيز مشاركة موزامبيق في المفاوضات الدولية بشأن الأنهار المشتركة ومدخلاتها فيها وتم تخصيص موارد لتعيين ممثل متفرغ في أمانة المياه الإقليمية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ليسوتو.
    In 1999, the United Nations executing agencies, mainly UNDP and FAO, continued to provide support to the Government of Mozambique in its efforts to reach a sustainable use of the natural resources in the country. UN وفي عام 1999، واصلت وكالات الأمم المتحدة المنفذة، وعلى رأسها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأغذية والزراعة، تقديم الدعم لحكومة موزامبيق في سعيها إلى استخدام الموارد الطبيعية في أراضيها على نحو يكفل استدامتها.
    8. Deplores the lack of progress in the multi-party consultative conference and urges RENAMO and other political parties to join with the Government of Mozambique in quickly agreeing on an election law, which should include provision for an effective national election commission; UN ٨ - يعرب عن استيائه لعدم احراز تقدم في مؤتمر التشاور المتعدد اﻷطراف، ويحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية وسائر اﻷحزاب السياسية على الانضمام الى حكومة موزامبيق فيما يخص الاتفاق عاجلا على قانون للانتخابات، ينبغي أن يتضمن شرطا يتعلق بإقامة لجنة انتخابات وطنية فعالة؛
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation of the national reconstruction programme; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزمبيق من أجل تنفيذ برامج الإعمار الوطني،
    4. Urges the developed countries to write off the external debt of Mozambique in the light of its current effort to eradication of poverty. UN 4 - يحث البلدان المتقدمة على إلغاء الديون الخارجية لموزامبيق في ضوء الجهود المبذولة حاليا للقضاء على الفقر.
    Legal Adviser for the Government of Mozambique in matters of or related to international law. UN مستشار قانوني للحكومة الموزامبيقية في مسائل القانون الدولي أو المتصلة به.
    UNICRI continued its long-term involvement in supporting the Government of Mozambique in setting up an efficient and fair juvenile justice system. UN 15- واصل المعهد مشاركته الطويلة الأمد في مساعدة حكومة موزامبيق على إنشاء نظام لقضاء الأحداث يتّسم بالفعالية والإنصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد