ويكيبيديا

    "of multilateral economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية المتعددة اﻷطراف
        
    • الاقتصادي المتعدد اﻷطراف
        
    It did not agree with the observations the paragraph contained or with the tasks to be allocated to the Department in connection with activities which should rightly fall to the Security Council since they concerned the implementation of multilateral economic sanctions and post-conflict peace-building. UN ولم توافق على الملاحظات الواردة في هذه الفقرة أو على المهام المقرر اسنادها إلى الادارة فيما يتصل باﻷنشطة التي ينبغي أن تكون، عن حق، من اختصاص مجلس اﻷمن نظرا لتعلقها بتنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف وبناء السلم بعد انتهاء الصراع.
    d. Sanctions. Approximately four papers and studies analysing the humanitarian impacts of multilateral economic sanctions on civilian populations and provision of position papers and information to relevant intergovernmental bodies; UN د - الجزاءات: إعداد حوالي أربع ورقات ودراسات يجري فيها تحليل اﻵثار اﻹنسانية للجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف على السكان المدنيين وتقديم أوراق موقف ومعلومات للهيئات الحكومية الدولية المعنية؛
    d. Sanctions. Approximately four papers and studies analysing the humanitarian impacts of multilateral economic sanctions on civilian populations and provision of position papers and information to relevant intergovernmental bodies; UN د - الجزاءات: إعداد حوالي أربع ورقات ودراسات يجري فيها تحليل اﻵثار اﻹنسانية للجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف على السكان المدنيين وتقديم أوراق موقف ومعلومات للهيئات الحكومية الدولية المعنية؛
    In January 1981 he was appointed Counsellor for Foreign Affairs in the Department of multilateral economic Affairs, where he worked until August 1983. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٨١، عين مستشارا للشؤون الخارجية في إدارة الشؤون الاقتصادية المتعددة اﻷطراف حيث عمل حتى شهر آب/اغسطس ١٩٨٣
    This unfortunate trend could imperil whole sectors of multilateral economic cooperation for development. The current system of financing, based on voluntary contributions, has to be reconsidered with a view to guaranteeing the reliability and predictability of the resources and finances that can be mobilized. UN ويمكن لهذا الاتجاه المؤسف أن يعرض للخطر قطاعات بأكملها من التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف من أجل التنمية: ويتعين إعادة النظر في النظام الراهن للتمويل المستند إلى المساهمات الطوعية بغية ضمان إمكانية التعويل على الموارد والماليات التي يمكن تعبئتها، وإمكانية التنبؤ بها.
    If the conclusion of multilateral economic negotiations in the context of the Uruguay Round provides further prospects for a dynamic revitalization of international trade, it is important that steps be taken in parallel to reverse the pronounced trend towards the marginalization and the impoverishment of Africa, which could be promoted by the new machinery established at Marrakesh. UN وإذا كان اختتــــام المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف في سياق جولـــــة أوروغواي يتيح آفاقا إضافية لتنشيط للتجارة الدولية تنشيطا ديناميا، فمن اﻷهمية بمكان أن تتخذ خطوات متوازيــــة لعكس الاتجاه الواضح صوب تهميش افريقيا وإفقارها وتلك الخطوات يمكن أن تنهض بها اﻵلية الجديـدة المنشأة في مراكش.
    Four reports: consolidated report on public administration and development (1998); reports on economic assistance to countries affected by the implementation of multilateral economic sanctions (1998 and 1999); and on economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (1999); UN أربعة تقارير: تقرير موحد عن اﻹدارة العامة والتنمية )١٩٩٨(؛ تقريران عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى البلدان المتضررة من الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ وعن التدابير الاقتصادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية )١٩٩٩(؛
    a. General Assembly. Four reports on economic assistance to countries affected by the implementation of multilateral economic sanctions (two); economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries; and an interim report on the world social situation; UN أ - الجمعية العامة - أربعة تقارير عن المساعدة الاقتصادية للبلدان المتضررة من تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف )تقريران(؛ والتدابير الاقتصادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛ وتقرير مرحلي عن الحالة الاجتماعية في العالم؛
    a. General Assembly. Four reports on economic assistance to countries affected by the implementation of multilateral economic sanctions (two); economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries; and an interim report on the world social situation; UN أ - الجمعية العامة - أربعة تقارير عن المساعدة الاقتصادية للبلدان المتضررة من تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف )تقريران(؛ والتدابير الاقتصادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية؛ وتقرير مرحلي عن الحالة الاجتماعية في العالم؛
    a. General Assembly. Four reports: consolidated report on public administration and development (1998); reports on economic assistance to countries affected by the implementation of multilateral economic sanctions (1998 and 1999); and report on economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (1999); UN أ - الجمعية العامة - أربعة تقارير: تقرير موحد بشأن اﻹدارة العامة والتنمية )١٩٩٨(؛ تقارير بشأن المساعدة الاقتصادية للبلدان المتأثرة بتنفيذ العقوبات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ وتقرير بشأن التدابير الاقتصادية كوسيلة للقمع السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية )١٩٩٩(؛
    Several delegations stressed the need to ensure adequate resources for strengthening activities under programme 12 pertaining to the continuing economic and social transformation in countries with economies in transition and the reporting to the General Assembly and to the Security Council on the implementation of multilateral economic sanctions on the effects of unilateral economic coercive measures. UN ٦٠١ - وشدد عديد من الوفود على ضرورة تأمين موارد كافية لتعزيز اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ١٢ فيما يتصل باستمرار التحول الاقتصادي والاجتماعي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن عن تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف وعن آثار التدابير الاقتصادية القسرية من جانب واحد.
    Sufficient resources should be provided for activities relating to the continuation of economic and social reforms in countries with economies in transition and to reporting to the Security Council and the General Assembly on the implementation of multilateral economic sanctions under General Assembly resolution 49/21 A. He also endorsed the establishment of the posts proposed in paragraph IV.20 of the Advisory Committee's report. UN وانه ينبغي توفير ما يكفي من الموارد لﻷنشطة المتصلة بمواصلة الاصلاحات الاقتصادية والاجتماعية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبتقديم التقارير إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة عن تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٢١ ألف. وأيد أيضا إنشاء الوظائف المقترحة في الفقرة رابعا - ٢٠ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    a. General Assembly. Reports on review of the implementation of General Assembly resolution 50/225 of 19 April 1996 (1, through the Economic and Social Council); economic assistance to countries affected by the application of multilateral economic sanctions (2); economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (1); and business, development and entrepreneurship (1); UN أ - الجمعية العامة - تقارير بشأن استعراض وتنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ )تقرير واحد عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي(؛ وتقديم المساعدة الاقتصادية إلى البلدان المتأثرة بتطبيق الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف )تقريران(؛ والتدابير الاقتصادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية )تقرير واحد(؛ وقطاع اﻷعمال والتنمية وتنظيم اﻷعمال )تقرير واحد(؛
    a. General Assembly. Reports on review of the implementation of General Assembly resolution 50/225 of 19 April 1996 (1, through the Economic and Social Council); economic assistance to countries affected by the application of multilateral economic sanctions (2); economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (1); and business, development and entrepreneurship (1); UN أ - الجمعية العامة - تقارير بشأن استعراض وتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )تقرير واحد عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي(؛ وتقديم المساعدة الاقتصادية إلى البلدان المتأثرة بتطبيق الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف )تقريران(؛ والتدابير الاقتصادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية )تقرير واحد(؛ وقطاع اﻷعمال والتنمية وتنظيم اﻷعمال )تقرير واحد(؛
    10. It follows from the above that the search for an equitable and durable solution to the problem of foreign debt of developing countries so that they may fully enjoy all human rights constitutes an essential feature of multilateral economic cooperation. UN ٠١- وبناء على ما تقدم فإن السعي الى إيجاد حل منصف ودائم لمشكلة الديون الخارجية في البلدان النامية، حتى يمكنها التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان، يشكل سمة أساسية للتعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف.
    33. An essential feature of multilateral economic cooperation is an equitable and durable solution to the debt crisis so that developing countries may fully enjoy all human rights. UN ٣٣- وأحد الملامح اﻷساسية للتعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف هو توفير حل منصف ودائم ﻷزمة الديون حتى يتسنى للبلدان النامية أن تتمتع كليا بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد