The creation of a transparent and predictable system of multilateral trade relations and access to world markets were essential. | UN | ونتيجة لذلك، يعتبر إنشاء نظام شفاف وقابل للتوقع للعلاقات التجارية المتعددة اﻷطراف ودخول اﻷسواق العالمية أمرين أساسيين. |
This has been the case particularly since the Uruguay Round of multilateral trade Negotiations. | UN | وكانت الحالة كذلك خصوصا منذ جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
An important phase of the development of international trading relations was the Uruguay Round of multilateral trade Negotiations. | UN | وكانت جولة أوروغواي للمفاوضــات التجارية المتعددة اﻷطراف مرحلة هامة في تطوير العلاقات التجارية الدولية. |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
12. The trade liberalization agreed to in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations is to be implemented in stages. | UN | ١٢ - سيجري تنفيذ تحرير التجارة الذي اتفق عليه في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على مراحل. |
The area of multilateral trade negotiations and competition policy is relatively new for Pakistan. | UN | ومجال المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وسياسة المنافسة جديد نسبيا بالنسبة لباكستان. |
This must be focused on during the new round of multilateral trade negotiations in the World Trade Organization. | UN | ولا بد من التركيز على ذلــك خــلال الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في منظمة التجارة العالمية. |
There had been numerous appeals to refocus the new cycle of multilateral trade negotiations on development issues. | UN | ولقد ارتفعت عدة أصوات للمطالبة بإعادة تركيز الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على قضايا التنمية. |
1990: Certificate in Negotiating, Interpreting and Monitoring Performance of multilateral trade Agreements, Harare. | UN | ١٩٩٠: شهادة في التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف وتفسيرها ورصد أدائها، هراري. |
A ministerial decision was adopted at the end of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations in favour of net food-importing countries. | UN | وقد اتخذ قرار وزاري في نهاية جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لصالح البلدان التي صافي مبادلاتها من اﻷغذية استيرادي. |
Source: GATT, The Results of the Uruguay Round of multilateral trade Negotiations. | UN | المصدر: مجموعة الغات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was no doubt a historic achievement. | UN | لقد كان اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إنجازا تاريخيا لا شك فيه. |
We therefore consider the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations to be an important achievement which deserves to be welcomed by developing and developed countries alike. | UN | لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء. |
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations has not offered Africa any prospect of better terms of trade. | UN | والنتيجة التي أسفرت عنها جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لم تقدم لافريقيا أية فرصة لتحسين معدلات التبادل التجاري. |
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations would have a positive impact on the overall world economic climate. | UN | وسيكون لاختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ الاقتصادي العالمي بأكمله. |
National treatment as defined in the General Agreement on Trade in Services of the Uruguay Round of multilateral trade Negotiations | UN | المعاملة الوطنية كما يحددها الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف |
The Uruguay Round of multilateral trade Negotiations addressed a number of investment issues for the first time. | UN | وقد تناولت جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف عددا من قضايا الاستثمار ﻷول مرة. |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
It was thus crucial to increase the quality and quantity of aid, resist protectionist measures in international trade and arrive at a development-oriented conclusion to the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | ولذا كان من الأهمية بمكان زيادة نوعية المساعدات وحجمها، ومقاومة التدابير الحمائية في التجارة الدولية والتوصل إلى استنتاج موجه نحو التنمية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف. |
The Doha Round of multilateral trade negotiations should contribute to this objective. | UN | وينبغي أن تسهم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في تحقيق هذا الهدف. |
The multilateral trading system should address the development needs and priorities of developing countries, and a successful and development-oriented conclusion of the Doha Round of multilateral trade negotiations would be an important step forward. | UN | وينبغي للنظام التجاري المتعدد الأطراف أن يلبي احتياجات وأولويات التنمية في البلدان النامية، وسيمثل أي اختتام ناجح وموجه نحو التنمية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف خطوة هامة نحو الأمام. |
The Uruguay Round of multilateral trade negotiations yielded significant reductions to tariffs affecting forest products. | UN | وقد أسفرت جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف عن تخفيضات كبيرة في التعريفات الجمركية التي تؤثر على منتجات الغابات. |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة متعددة اﻷطراف |
While cooperation for development remains fundamental, El Salvador reiterates the urgent need for a system of multilateral trade that is open, fair, rule-based, foreseeable and non-discriminatory, in accordance with the objectives of the Millennium Declaration. | UN | ولئن يظل التعاون من أجل التنمية أمرا أساسيا، فإن السلفادور تؤكد من جديد على الحاجة الملحة لإنشاء نظام للتجارة المتعددة الأطراف يكون منفتحا ومنصفا وقائما على قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي، وفقا لأهداف إعلان الألفية. |
Accordingly, joint actions to seek effective solutions should be taken within the context of multilateral trade agreements that reflected the interests of both producers and consumers. | UN | وقالت إنه لا بد بالتالي من أن تُتخذ في سياق اتفاقات تجارية متعددة الأطراف تحظى بتأييد المنتجين والمستهلكين، إجراءات مشتركة من أجل إيجاد حلول تتسم بالفعالية. |
In spite of all the problems that have hobbled the Doha round of multilateral trade negotiations, the resumption of negotiations this summer in Geneva gives us some reason to hope for the establishment of equitable rules of international trade. | UN | ورغم كل المشاكل التي عرقلت جولة مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف في الدوحة، إلا أن استئناف المفاوضات هذا الصيف في جنيف يعطينا بعض الأمل في إرساء قواعد عادلة للتجارة العالمية. |
The successful conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations provides favourable prospects for wide liberalization and stable growth of world trade. | UN | والنتيجة المثمرة التي أسفرت عنها جولة اوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الاطراف تفتح آفاقا مؤاتية لتوسيع نطاق تحرير التجارة العالمية، وتحقيق النمو الثابت لها. |
Developing countries, particularly the least developed countries, have been given special and differential treatment as defined under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | وحظيت البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأقل نموا، بمعاملة خاصة وتفضيلية حسبما يحدد ذلك الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
:: Undertake to complete the World Trade Organization's Doha round of multilateral trade negotiations no later than 2006, with a full commitment to realize its development focus, including in critical areas identified in the Organization's General Council decision on the Doha work programme of 1 August 2004 | UN | :: نتعهد بإكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي تعقدها منظمة التجارة العالمية في موعد غايته عام 2006، مع الالتزام الكامل بتحقيق محور تركيزها الإنمائي، بما في ذلك في المجالات الحاسمة الأهمية المحددة في قرار المجلس العام للمنظمة المتخذ في 1 آب/أغسطس 2004 بشأن برنامج عمل الدوحة |
Kazakhstan attached particular importance to the speedy completion of the Doha Round of multilateral trade negotiations. | UN | وتعلق كازاخستان أهمية خاصة على سرعة الانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |