ويكيبيديا

    "of myanmar with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميانمار مع
        
    • ميانمار والجهات
        
    There had been significant human rights progress in Myanmar, in which the United Nations had played an important role, and the cooperation of the Government of Myanmar with his office had been exemplary. UN وثمة تقدم كبير في مجال حقوق الإنسان في ميانمار، أدت فيه الأمم المتحدة دورا مهما، وكان التعاون الذي أبدته حكومة ميانمار مع مكتبه نموذجيا.
    The continuing cooperation of the Government of Myanmar with OHCHR and other relevant bodies will help to provide it with greater efficacy, technical soundness and institutional autonomy. UN وسيساعد استمرار تعاون حكومة ميانمار مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات الأخرى ذات الصلة في أن يتحقق للجنة قدر أكبر من الفعالية والسلامة التقنية والاستقلال المؤسسي.
    He also notes with satisfaction that China supports continuing efforts on the part of the Government of Myanmar aiming at inclusive dialogue and national reconciliation and commends the latest efforts made by other countries, such as India, to ensure the continued collaboration of Myanmar with the United Nations. UN ويلاحظ المقرِّر الخاص أيضاً مع الارتياح أن الصين تدعم ما تبذله حكومة ميانمار من جهودٍ متواصلة بهدف إقامة حوار وتحقيق مصالحةٍ وطنية يشملان جميع الأطراف المعنية، ويشيد بأحدث الجهود التي بذلتها بلدان أخرى، من قبيل الهند، لكفالة استمرار تعاون ميانمار مع الأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur has taken note of the cooperation by the Government of Myanmar with the Committee on the Rights of the Child in the consideration of the second periodic report of Myanmar on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد أحاط المقرر الخاص علما بالتعاون الذي أبدته حكومة ميانمار مع لجنة حقوق الطفل لدى النظرفي التقرير الدوري الثاني لميانمار بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    " 2. Also welcomes the continued engagement of the Government of Myanmar with political actors within Parliament, civil society and opposition parties, and urges the Government to continue constitutional and electoral reform in order to ensure that the elections to be held in 2015 are genuinely credible, inclusive and transparent; UN " 2 - ترحــب أيضا باستمرار التعامل بين حكومة ميانمار والجهات السياسية الفاعلة داخل البرلمان والمجتمع المدني وأحزاب المعارضة، وتحث الحكومة على مواصلة الإصلاحات الدستورية والانتخابية لكفالة أن تكون الانتخابات المقرر عقدها عام 2015 ذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة بحق؛
    (f) The continued cooperation of the Government of Myanmar with the International Committee of the Red Cross; UN (و) التعاون المتواصل من جانب حكومة ميانمار مع لجنة الصليب الأحمر الدولية؛
    (f) The continued cooperation of the Government of Myanmar with the International Committee of the Red Cross; UN (و) التعاون المتواصل من جانب حكومة ميانمار مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    The Minister for Foreign Affairs outlined the cooperation of the Government of Myanmar with the United Nations and the Special Rapporteur, whose tasks had been facilitated and requests met despite the fact that the Government did not agree with the resolution of the Commission on Human Rights. UN ٤٣- واستعرض وزير الخارجية تعاون حكومة ميانمار مع اﻷمم المتحدة. والمقرر الخاص الذي تم تسهيل مهمته وتلبية طلباته رغم اعتراض الحكومة على قرار لجنة حقوق اﻹنسان.
    (b) They also welcomed the cooperation of the Government of Myanmar with the Working Group and the Special Representative of the Secretary-General; UN (ب) ورحبوا أيضا بتعاون حكومة ميانمار مع الفريق العامل والممثلة الخاصة للأمين العام؛
    (a) The visits to Myanmar of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Myanmar, and expresses appreciation for the work of the good offices mission of the SecretaryGeneral but notes only limited cooperation by the Government of Myanmar with this mission in 2008; UN (أ) الزيارات التي قام بها المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار إلى ميانمار، وتعرب عن تقديرها لبعثة المساعي الحميدة للأمين العام لما قامت به من عمل، لكنها تلاحظ التعاون المحدود لحكومة ميانمار مع هذه البعثة في عام 2008؛
    (a) The visits to Myanmar of the Special Adviser to the Secretary-General, and expresses appreciation for the work of the good offices mission of the Secretary-General but notes only limited cooperation by the Government of Myanmar with this mission in 2008; UN (أ) الزيارات التي قام بها المستشار الخاص للأمين العام إلى ميانمار، وتعرب عن تقديرها لعمل بعثة المساعي الحميدة للأمين العام، لكنها تلاحظ التعاون المحدود لحكومة ميانمار مع هذه البعثة عام 2008؛
    (c) Taking note with appreciation of the memorandum of understanding signed in June 2012 by the Government of Myanmar with the International Labour Organization (ILO) to end, by 2015, the use of forced labour, including the recruitment of children; UN (ج)يأخذ العلم مع التقدير بمذكرة التفاهم التي وقعتها في حزيران/يونيه 2012 حكومة ميانمار مع منظمة العمل الدولية لإنهاء استخدام السخرة، بما في ذلك تجنيد الأطفال، بحلول عام 2015؛
    Following the decision of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar to reconfigure the Group in light of the new engagement of Myanmar with the international community, the Secretary-General convened the first meeting of the Partnership Group on 25 April 2014, which was attended by a delegation from Myanmar headed by U Khin Yi, Minister for Immigration and Population Affairs. UN وفي أعقاب اتخاذ مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار قرارا بإعادة تشكيل المجموعة في ضوء التعاون الجديد الذي تبديه ميانمار مع المجتمع الدولي، دعا الأمين العام إلى عقد الاجتماع الأول لفريق الشراكة في 25 نيسان/أبريل 2014، الذي حضره وفد من ميانمار، برئاسة وزير الهجرة وشؤون السكان، يو خين يي.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 11 to 16 February 2013, 11 to 21 August 2013 and 14 to 19 February 2014, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقريريه، وبتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زياراته إلى البلد في الفترات من 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013 ومن 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013 ومن 14 إلى 19 شباط/فبراير 2014،
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 11 to 16 February 2013, 11 to 21 August 2013 and 14 to 19 February 2014, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقريريه، وبتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زياراته إلى البلد في الفترات من 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013 ومن 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013 ومن 14 إلى 19 شباط/فبراير 2014،
    2. Also welcomes the continued engagement of the Government of Myanmar with political actors within the parliament, civil society and opposition parties, and urges the Government to continue constitutional and electoral reform in order to ensure that the elections to be held in 2015 are genuinely credible, inclusive and transparent; UN 2 - ترحــب أيضا باستمرار عمل حكومة ميانمار مع الجهات السياسية الفاعلة داخل البرلمان والمجتمع المدني وأحزاب المعارضة، وتحث الحكومة على مواصلة الإصلاحات الدستورية والانتخابية لكفالة أن تكون الانتخابات المقرر إجراؤها عام 2015 ذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة بحق؛
    21. Notes the continued cooperation of the Government of Myanmar with the international community, including the United Nations, in delivering humanitarian assistance to the people affected by Cyclone Nargis, and in the light of ongoing humanitarian need encourages the Government of Myanmar to ensure that cooperation is maintained, and the continuation of the Tripartite Core Group mechanism; UN 21 - تحيط علما باستمرار تعاون حكومة ميانمار مع المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، في إيصال المساعدة الإنسانية إلى المتضررين من إعصار نرغس، وتشجع حكومة ميانمار، نظرا للاحتياجات الإنسانية المستمرة، على أن تكفل مواصلة التعاون واستمرار آلية الفريق الأساسي الثلاثي؛
    21. Notes the continued cooperation of the Government of Myanmar with the international community, including the United Nations, in delivering humanitarian assistance to the people affected by Cyclone Nargis, and in the light of ongoing humanitarian need encourages the Government of Myanmar to ensure that cooperation is maintained, and the continuation of the Tripartite Core Group mechanism; UN 21 - تحيط علما باستمرار تعاون حكومة ميانمار مع المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، في إيصال المساعدة الإنسانية إلى المتضررين من إعصار نرغس؛ وبالنظر إلى استمرار الضرورة الإنسانية تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون، وعلى استمرارية آلية الفريق الأساسي الثلاثي؛
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 30 July to 4 August 2012 and from 11 to 16 February 2013, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012 ومن 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013،
    2. Also welcomes the continued engagement of the Government of Myanmar with political actors within the parliament, civil society and opposition parties, and urges the Government to continue constitutional and electoral reform in order to ensure that the elections to be held in 2015 are genuinely credible, inclusive and transparent; UN 2 - ترحــب أيضا باستمرار التعامل بين حكومة ميانمار والجهات السياسية الفاعلة داخل البرلمان والمجتمع المدني وأحزاب المعارضة، وتحث الحكومة على مواصلة الإصلاحات الدستورية والانتخابية لكفالة أن تكون الانتخابات المقرر عقدها عام 2015 ذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة بحق؛
    2. Also welcomes the continued engagement of the Government of Myanmar with political actors within Parliament, civil society and opposition parties, and urges the Government to continue electoral reform and to pursue an inclusive and sustained dialogue with the democratic opposition and political, ethnic and civil society groups and actors, leading to national reconciliation and lasting peace in Myanmar; UN 2 - ترحــب أيضا باستمرار التعامل بين حكومة ميانمار والجهات السياسية الفاعلة داخل البرلمان والمجتمع المدني وأحزاب المعارضة، وتحث الحكومة على مواصلة الإصلاح في مجال الانتخابات والسعي إلى إقامة حوار شامل متصل مع المعارضة الديمقراطية والجماعات السياسية والعرقية وجماعات المجتمع المدني والجهات الفاعلة فيه يفضي إلى تحقيق المصالحة الوطنية وإحلال سلام دائم في ميانمار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد