Associate Professor in Biology, School of Biological Sciences, University of Nairobi | UN | أستاذ مشارك في علم الأحياء، مدرسة العلوم البيولوجية، جامعة نيروبي |
Those activities also include operating a regional training hub out of Nairobi. | UN | وتشمل الأنشطة أيضا تشغيل مركز التدريب الإقليمي خارج نيروبي. |
The National Environment Management Authority and the City Council of Nairobi have applied law enforcement against polluters of the rivers with good results. | UN | وفرضت السلطات الوطنية للإدارة البيئية ومجلس مدينة نيروبي القانون على الملوثين للأنهار بنتائج جيدة. |
Promoting an exchange of Nairobi work programme information through existing adaptation networks. | UN | `3` تعزيز تبادل المعلومات في إطار برنامج عمل نيروبي عن طريق شبكات التكيُف القائمة. |
The two statues are complemented by a number of other education-related statues, including University of Nairobi Statutes. | UN | ويكمل هذين القانونين عدد من الأنظمة المتعلقة بالتعليم، بما فيها النظام الأساسي لجامعة نيروبي. |
Efforts were also being made to change the perception of Nairobi as a less desirable duty station. | UN | وتبذل أيضا جهود لتغيير النظرة إلى نيروبي كمركز عمل غير مرغوب فيه كثيرا. |
For the city of Nairobi in particular, focused support was extended to the Nairobi River Basin Project. | UN | وبالنسبة لمدينة نيروبي على وجه التحديد، تم تقديم الدعم المركز لمشروع حوض نهر نيروبي. |
However, they also worry that the Executive Director tends to travel excessively outside of Nairobi. | UN | غير أنهم أعربوا أيضا عن قلقهم لما يظهره المدير التنفيذي من ميل إلى الإفراط في السفر خارج نيروبي. |
Efforts to assure increased staff rotation in and out of Nairobi, to demonstrate that it is a mainstream duty station, are also essential. | UN | ويلزم أيضا بذل جهود لتأكيد زيادة تناوب الموظفين داخل وخارج نيروبي للبرهنة على أنها مركز عمل رئيسي. |
In particular, a printing site for the manufacture of counterfeit United States dollars is said to be located in one of the industrial areas of Nairobi that has been identified to the Commission. | UN | ويذكر على وجه الخصوص، أنه يوجد مكان لطبع الدولارات اﻷمريكية المزيفة في منطقة صناعية في نيروبي جرى تحديد مكانها للجنة. |
The city of Nairobi was growing and land was becoming scarce. | UN | وأشار إلى أن مدينة نيروبي آخذة في النمو وأن الأرض أصبحت شحيحة. |
This should be a great asset and a source of pride to the city of Nairobi, indeed, to the host country. | UN | ولا بد أن يكون ذلك مكسباً عظيماً ومصدر فخر لمدينة نيروبي بل للبلد المضيف. |
It would build on the successes of Nairobi and Barcelona and would be inclusive of all countries, cultures and people of the world. | UN | وسوف يتم الاستفادة من النجاحات التي تحققت في نيروبي وبرشلونه، والتي تشمل جميع البلدان والثقافات وشعوب العالم. |
It would build on the successes of Nairobi and Barcelona and would be inclusive of all countries, cultures and people of the world. | UN | وأنه سوف يستفيد من نجاحات نيروبي وبرشلونه، وأن المنتدى سوف يضم جميع البلدان والثقافات وسكان العالم. |
Expression of gratitude to the Government of Kenya and the people of the city of Nairobi | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي |
Expression of gratitude to the Government of Kenya and the people of the city of Nairobi. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا وسكان مدينة نيروبي. |
Expression of gratitude to the Government of Kenya and the people of the city of Nairobi | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي |
Expression of gratitude to the Government of Kenya and the people of the city of Nairobi. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي. |
The Governments of Australia, Canada, Japan, the Netherlands, Norway, Spain and Switzerland have provided financial support for the organization of Nairobi work programme activities, including this workshop. | UN | وقدمت حكومات كل من أستراليا وإسبانيا وسويسرا وكندا والنرويج وهولندا واليابان الدعم المالي من أجل تنظيم أنشطة برنامج عمل نيروبي ومنها حلقة العمل هذه. |
The Asian Institute of Technology in Bangkok and the University of Nairobi were identified as course venues for the coming two years. | UN | وتحدد كل من المعهد الآسيوي للتكنولوجيا في بانكوك وجامعة نيروبي مكانا تعقد فيه الدورة التدريبية في السنتين المقبلتين. |
There is also a financial link between Somali financial interests and activities in the Eastleigh estate of Nairobi, Kenya and this system of arms markets, including Irtogte. | UN | وهناك أيضا صلة مالية بين المصالح والأنشطة المالية الصومالية في إيستلي بنيروبي في كينيا وشبكة أسواق الأسلحة هذه بما فيها سوق إرتوغتي. |