ويكيبيديا

    "of national affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الوطنية
        
    Report of RPNGC Administrative Review Committee to Minister for Internal Security, Institute of National Affairs and the Government of Papua New Guinea. UN تقرير لجنة الاستعراض الإداري للشرطة الملكية لبابوا غينيا الجديدة إلى وزير الأمن الداخلي ومعهد الشؤون الوطنية وحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    The Committee welcomes the high-level delegation, which included the Minister of National Affairs, Employment Creation and Cooperatives. UN وترحب اللجنة بالوفد الرفيع المستوى الذي شمل وزير الشؤون الوطنية وإيجاد فرص للعمل والتعاونيات.
    The Committee welcomes the high-level delegation, which included the Minister of National Affairs, Employment Creation and Cooperatives. UN وترحب اللجنة بالوفد الرفيع المستوى الذي شمل وزير الشؤون الوطنية وإيجاد فرص للعمل والتعاونيات.
    In that branch of National Affairs, on est bien dans sa peau au Mexique. UN إننا في هذا المجال من الشؤون الوطنية مرتاحون النفس في المكسيك.
    Important progress in all spheres of society had been achieved, and the Afghan people were on a path towards assuming greater ownership of National Affairs. UN وقد تحقق تقدم هام في جميع مجالات المجتمع، ويسير الشعب الأفغاني على طريق يفضي إلى توليه لقدر أكبر من المسؤولية عن الشؤون الوطنية.
    The Ministry of National Affairs, Employment Creation and Cooperatives, with UNDP assistance, had embarked on a project on Women in Politics and Decision-Making aimed at encouraging women to stand as candidates in elections. UN وقد شرعت وزارة الشؤون الوطنية وإيجاد العمالة والتعاونيات، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مشروع معني بدور المرأة في السياسات وصنع القرار يهدف إلى تشجيع المرأة على الترشيح في الانتخابات.
    It should be recalled that the Mechanism represents Africa's voluntary commitment to a set of performance codes and standards to foster best practices and share lessons in the management of National Affairs. UN وينبغي أن نتذكر أن هذه الآلية تمثل التزام أفريقيا الطوعي بمجموعة من مدونات ومعايير الأداء تستهدف تعزيز أفضل الممارسات والدروس المستفادة في إدارة الشؤون الوطنية.
    In fact, human security goes beyond, formally speaking, the natural sphere of action of nation-States to deal with transnational phenomena such as the degradation of the environment, natural disasters and international crime in all of its many aspects which pose serious threats to the control over, and managing of, national affairs. UN والواقع أن الأمن الإنساني يتجاوز من الناحية الرسمية النطاق الطبيعي لعمل الدول الأمم في تناول ظواهر عبر وطنية مثل تدهور البيئة والكوارث الطبيعية وجميع جوانب الجريمة الدولية، التي تشكل تهديدا خطيرا على مراقبة وإدارة الشؤون الوطنية.
    5. The problem of corruption produces effects in three different spheres of National Affairs, namely the economic, political and social spheres. UN 5- وتنتج عن مشكلة الفساد آثار في ثلاثة مجالات مختلفة من مجالات الشؤون الوطنية ألا وهي المجالات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Accordingly, the legal framework in that area of National Affairs should be oriented towards the greater convenience of entrepreneurs and the promotion of business, and regulations should be improved to make them more effective and less bureaucratic. UN وعلى ذلك ، ينبغي لﻹطار القانوني في هذا الميدان من الشؤون الوطنية أن يكون موجها صوب زيادة تيسير أوضاع المبادرين بالمشاريع وترويج اﻷعمال التجارية ، كما ينبغي تحسين اللوائح التنظيمية من أجل جعلها أكثر فعالية وأقل بيروقراطية .
    The massacres were the result of an institutionalized policy of discrimination against the Tutsis and Batwas by the Hutus and their exclusion from various important areas of National Affairs (education, politics, army). UN وقد نشأت المذابح عن سياسة التمييز العنصري المقننة التي يمارسها الهوتو ضد التوتسي والباتوا واستبعادهم في شتى المجالات الهامة في الشؤون الوطنية )التعليم والسياسة والجيش(.
    In Zimbabwe, UNDP is funding and providing technical support to the Ministry of National Affairs, Employment Creation and Cooperatives for a project on women in politics and decision-making to encourage women to stand as candidates in elections, build the capacity of women already in power positions and sensitize women on the need to vote for other women. UN وفي زمبابوي، يمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وزارة الشؤون الوطنية والعمالة والتعاونيات بالتمويل والدعم التقني من أجل مشروع معني بالمرأة في مجال السياسات وصنع القرار يرمي إلى تشجيع المرأة على ترشيح نفسها في الانتخابات، وبناء قدرة النساء اللاتي يشغلن بالفعل مناصب في السلطة، وتوعية النساء للحاجة إلى التصويت لصالح غيرهن من النساء.
    143. The Committee expresses concern that the Ministry of National Affairs, Employment Creation and Cooperation, as the National Machinery for the Advancement of Women, has no real power or responsibility to initiate and implement policy measures to eliminate discrimination against women. UN ٣٤١ - وتعرب اللجنة عن قلقها من أن وزارة الشؤون الوطنية وهيئة التشغيل والتعاون، بوصفهما الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة، ليس لديهما السلطات ولا المسؤوليات الفعلية التي تمكنهما من بدء وتنفيذ تدابير السياسة العامة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    143. The Committee expresses concern that the Ministry of National Affairs, Employment Creation and Cooperation, as the National Machinery for the Advancement of Women, has no real power or responsibility to initiate and implement policy measures to eliminate discrimination against women. UN ٣٤١ - وتعرب اللجنة عن قلقها من أن وزارة الشؤون الوطنية وهيئة التشغيل والتعاون، بوصفهما الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة، ليس لديهما السلطات ولا المسؤوليات الفعلية التي تمكنهما من بدء وتنفيذ تدابير السياسة العامة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    81. The former Ministry of National Affairs and Employment Creation, which housed the gender machinery, initiated the Women in Politics and Decision-Making Project to help increase the number of females in political and decision making positions. UN 81- وقد بدأت وزارة الشؤون الوطنية وخلق فرص العمل السابقة، التي كانت تضم آلية الشؤون الجنسانية، مشروع المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار للمساعدة على زيادة عدد الإناث في المناصب السياسية ومناصب صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد