ويكيبيديا

    "of national and local authorities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات الوطنية والمحلية في
        
    • للسلطات الوطنية والمحلية من
        
    Support will also be given to enhance the competence of national and local authorities in formulating and implementing coherent sectoral and local strategies. UN وسيقدم الدعم أيضا لتعزيز كفاءة السلطات الوطنية والمحلية في صوغ وتنفيذ استراتيجيات قطاعية ومحلية متماسكة.
    (iv) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; UN ' 4` دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛
    We firmly reject all actions or omissions on the part of national and local authorities in the recipient countries that may contribute to creating or exacerbating an atmosphere of violence and intolerance against such workers and their families. UN ونحن نرفض رفضا قاطعا القيام أو إغفال القيام بأعمال من جانب السلطات الوطنية والمحلية في البلدان المتلقية، يمكن أن تسهم في خلق أو مفاقمـة جو العنف والتعصب ضد هؤلاء العمال وأسرهم.
    (iv) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; UN ' 4` دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛
    :: Institutional capacities of national and local authorities in terms of property conflict resolution and restitution of property are reinforced UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للسلطات الوطنية والمحلية من حيث تسوية النزاعات المتعلقة بالملكية واستعادة الممتلكات.
    (iv) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; UN ' 4` دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛
    Cooperation of national and local authorities in Chad and the Central African Republic, sustained improvement in subregional relations, establishment of viable peace processes in neighbouring conflict areas and implementation of peace agreements UN تعاون السلطات الوطنية والمحلية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، والتحسُّن المستدام في العلاقات دون الإقليمية، وإقامة عمليات سلام قادرة على الاستمرار في مناطق النزاع المجاورة، وتنفيذ اتفاقات السلام
    (ii) Strengthening capacities of national and local authorities in resource allocation and management, quality control, development and implementation of water supply projects, and monitoring of service provision; UN ' 2` تعزيز قدرات السلطات الوطنية والمحلية في مجال تخصيص الموارد وإدارتها، ومراقبة النوعية، ووضع مشاريع الإمداد بالمياه وتنفيذها، ورصد خدمات الإمداد؛
    (e) To support the initiatives of national and local authorities in [the affected country] to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons. UN (هـ) دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في [البلد المتضرر] الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تعزيز بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا.
    (e) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; UN (هـ) دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تعزيز بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛
    (e) To support the initiatives of national and local authorities in [the affected country] to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons. UN (هـ) دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في [البلد المتأثر] الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية، من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا.
    (e) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; UN (هـ) دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛
    (e) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; UN (هـ) دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛
    (EA1) Improved capacity of national and local authorities in economies in transition in the ECE region to develop innovative policies and measures aimed at providing equitable access to water and sanitation, building on the Protocol on Water and Health UN (الإنجاز المتوقع 1) تحسين قدرات السلطات الوطنية والمحلية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على وضع سياسات وتدابير مبتكرة ترمي إلى إتاحة سبل الحصول العادل على المياه والصرف الصحي، بالاستفادة من البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة
    23. Recognizes the primary role of national and local authorities in responding to disasters and the leading role of the World Health Organization, as the lead of the Global Health Cluster, in the provision of humanitarian assistance by the United Nations system, and as a partner of the International Strategy for Disaster Reduction, in supporting relief efforts and enhancing disaster preparedness; UN 23 - تسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به السلطات الوطنية والمحلية في التصدي للكوارث والدور القيادي لمنظمة الصحة العالمية بوصفها الجهة الرائدة لمجموعة الصحة العالمية في توفير المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وجهة شريكة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث فيما يخص دعم جهود الإغاثة وتحسين إجراءات التأهب للكوارث؛
    According to paragraph 6 (e) in Security Council resolution 1861 (2009), MINURCAT should, among other things, " support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons " . UN ووفقاً للفقرة 6(ﻫ) من قرار مجلس الأمن 1861(2009)، يُعهد إلى البعثة بجملة أمور من بينها " دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخلياً " .
    :: Institutional capacities of national and local authorities in terms of property conflict resolution and restitution of property are reinforced UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للسلطات الوطنية والمحلية من حيث تسوية النزاعات المتعلقة بالملكية واستعادة الممتلكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد