ويكيبيديا

    "of national circumstances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الظروف الوطنية
        
    • للظروف الوطنية
        
    • الظروف من بلد
        
    The diversity of national circumstances could also make it difficult to develop a strong global legal instrument. UN كما أن تنوع الظروف الوطنية يمكن أن يجعل من الصعب وضع صك قانوني عالمي قوي.
    It should allow the reader to understand the relevance of national circumstances to GHG emissions. UN وينبغي لهذا الوصف أن يتيح للقارئ فهم صلة الظروف الوطنية بانبعاثات غازات الدفيئة.
    In that regard, the new agenda should reflect the diversity of national circumstances. UN وفي هذا الشأن، ينبغي أن تعكس الخطة الجديدة تنوع الظروف الوطنية.
    It acknowledges the diversity of national circumstances and of policy approaches that should be embedded in the architecture as an intrinsic feature of the global community, not as exceptions to general rules. UN وهو يسلم بتنوع الظروف الوطنية والنهج السياساتية، الذي ينبغي أن يدمج في الهيكل بوصفه سمة متأصلة من سمات المجتمع العالمي، وليس في شكل استثناءات من القواعد العامة.
    In that context, voluntary measures were recommended along with careful consideration of national circumstances. UN وفي هذا السياق أوصي باتخاذ تدابير طوعية إلى جانب الدراسة المتأنية للظروف الوطنية.
    It also recognizes the diversity of national circumstances and of social, economic and environmental challenges. UN ويدرك أيضا اختلاف الظروف من بلد لآخر وتنوع التحديات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    enormous diversity of national circumstances and forest types could render untenable the mandating of a specific set of legal obligations on a global basis UN :: من شأن تنوع الظروف الوطنية وأنواع الغابات بدرجة كبيرة أن يؤدي إلى عدم إمكانية الدفاع من أجل إصدار ولاية بوضع مجموعة التزامات قانونية محددة على أساس عالمي
    The process of designing national GAP programmes should involve the participation of all affected stakeholders, and should take account of national circumstances and development priorities, including its key importance for small producers. UN وينبغي إشراك جميع أصحاب المصلحة المتأثرين في وضع البرامج الوطنية للممارسات الزراعية الجيدة، وينبغي أن تراعى في وضع هذه البرامج الظروف الوطنية والأولويات الإنمائية، بما في ذلك أهميتها الرئيسية بالنسبة لصغار المنتجين.
    An understanding of national circumstances facilitates an understanding of approaches followed by each Party, the extent to which policies and measures are or can be implemented, the area of the economy in which they are most effectively introduced, and the types of policy instrument adopted. UN إن فهم الظروف الوطنية ييسر فهم النهوج التي يتبعها كل طرف من اﻷطراف، ومدى تنفيذ السياسات والتدابير أو مدى إمكانية تنفيذها، وقطاعات الاقتصاد التي يتم فيها تطبيق هذه السياسات والتدابير بأقصى قدر من الفعالية، وأنواع أدوات السياسة العامة المستخدمة.
    Description of national circumstances served as a basis for further information and analysis of national activities, in particular of policies and measures, emission trends and projections. UN 6- وقد شكل استعراض الظروف الوطنية أساساً لتقديم مزيد من المعلومات والتحليل بشأن الأنشطة الوطنية، لا سيما السياسات والتدابير، واتجاهات الانبعاثات والإسقاطات.
    ● discussion of the importance of national circumstances UN ● مناقشة أهمية الظروف الوطنية
    Nevertheless, it is envisaged that some examples of national circumstances and basic data should be included in the second compilation and synthesis report, as well as presenting, where appropriate, relevant information available from international sources such as the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the International Energy Agency (IEA). UN ومع ذلك، فإن التصور الحالي يقضي بإدراج أمثلة عن الظروف الوطنية وبيانات أساسية في تقرير التجميع والتوليف الثاني وكذلك، وحسب الاقتضاء، تقديم ما يتوفر من معلومات ذات صلة من المصادر الدولية، كالفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ووكالة الطاقة الدولية.
    The consideration of national circumstances and respective capabilities and capacities. UN (ﻫ) النظر في الظروف الوطنية لمختلف البلدان وفي قدرات وطاقات كل منها.
    In the discussion of national circumstances it was noted that while great progress has been made in many AIMS SIDS on the MDG targets there are still challenges such as pockets of poverty and life-style related diseases. UN وقد لوحظ أثناء مناقشة الظروف الوطنية أنه في حين أُحرز تقدم كبير في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة فيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، لا تزال هناك تحديات مثل جيوب الفقر والأمراض المتصلة بنمط الحياة.
    The Forum recognised the diversity of national circumstances and the continued high relevance of the Cairo Agenda for the UNECE region, together with other regional accords, e.g. the Recommendations of the 1993 European Population Conference, and the Regional Implementation Strategy of the 2002 Ministerial Conference on Ageing. UN وقد سلّم المنتدى بتنوع الظروف الوطنية وباستمرار شدة أهمية برنامج عمل القاهرة لمنطقة اللجنة، مشفوعا بالاتفاقات الإقليمية الأخرى، من قبيل توصيات المؤتمر الأوروبي للسكان لسنة 1993 واستراتيجية التنفيذ الإقليمية للمؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة لسنة 2002.
    2. Reporting of national circumstances and institutional arrangements in biennial update reports, reflecting on previous national communication experiences UN 2- الإبلاغ عن الظروف الوطنية والترتيبات المؤسسية في التقارير المحدثة لفترة السنتين، استناداً إلى التجارب السابقة في تقديم البلاغات الوطنية
    19. The interactive discussions on the reporting of national circumstances and institutional arrangements in BURs, reflecting on experiences from previous national communications, resulted in the following observations: UN 19- خلصت المناقشات التفاعلية بشأن الإبلاغ عن الظروف الوطنية والترتيبات المؤسسية في التقارير المحدثة لفترة السنتين، استناداً إلى التجارب السابقة في تقديم البلاغات الوطنية، إلى الملاحظات التالية:
    30. The interactive discussions on the reporting of national circumstances and institutional arrangements in BURs, reflecting on experiences from previous national communications, resulted in the following observations: UN 30- خلصت المناقشات التفاعلية بشأن الإبلاغ عن الظروف الوطنية والترتيبات المؤسسية في التقارير المحدثة لفترة السنتين، استناداً إلى التجارب السابقة في تقديم البلاغات الوطنية، إلى الملاحظات التالية:
    74. The REDD-plus agreement allows countries a flexible definition of " forest " in the context of national circumstances. UN 74- ويسمح اتفاق الأنشطة الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها للبلدان بتعريف مرن لكلمة " الغابة " في سياق الظروف الوطنية.
    ● a clear statement of any special consideration sought and an adequate explanation of national circumstances UN ● بيان واضح عن أي اعتبار خاص أُخذ في الحسبان وشرح وافٍ للظروف الوطنية
    In most of these indicators, GDP was among the major factors considered, which i, because in terms of growth and structure it to reflecteds important aspects of national circumstances. UN ومن بين هذه المؤشرات، كان مؤشر الناتج المحلي الإجمالي هو من بين أهم العوامل التي روعيت، لأنه يعكس من حيث النمو والهيكل،جوانب هامة للظروف الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد