ويكيبيديا

    "of national councils" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالس الوطنية
        
    • مجالس وطنية
        
    • للمجالس الوطنية
        
    Girls make up half the membership of the councils, compared to only 6 per cent of national councils being led by female mayors. UN وتشكل الفتيات نصف أعضاء هذه المجالس بالمقارنة مع 6 في المائة فقط من المجالس الوطنية التي تتزعمها رئيسات بلديات.
    The new Constitution had established a number of national councils for equality, one of which was to be the Council for the Equality of Women. UN وقد أنشأ الدستور الجديد عددا من المجالس الوطنية المعنية بالمساواة، وسيكون أحدها مجلس المساواة للمرأة.
    The establishment of national councils for Sustainable Research and National Councils for Education are encouraged. UN وإنشاء المجالس الوطنية للبحوث المستدامة والمجالس الوطنية للتعليم جديرة بالتشجيع.
    84. UNIDO can also play a role in the establishment of national councils for sustainable development. UN ٨٤ - وتستطيع اليونيدو كذلك أن تقوم بدور في إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة.
    With regard to minorities, the new law on national minorities included provisions for the creation of national councils for national minorities, a form of cultural autonomy and functional decentralization through which they could participate in the enforcement of their cultural and educational rights. UN وفيما يتعلق بالأقليات، يتضمّن القانون الجديد المتعلق بالأقليات الوطنية أحكاما ترمي إلى إنشاء مجالس وطنية للأقليات الوطنية، وهو شكل من أشكال الاستقلال الذاتي الثقافي واللامركزية الوظيفية، ومن خلالهما تستطيع هذه الأقليات المشاركة في إنفاذ حقوقها الثقافية والتعليمية.
    In order to work in accordance with the UN System four regional groupings of national councils have been set up: UN وبغية العمل وفقا لمنظومة الأمم المتحدة، تم إنشاء أربع تجمعات إقليمية للمجالس الوطنية على النحو التالي:
    The establishment and/or consolidation of national councils for children should be regarded as an excellent way of monitoring implementation of the Convention on the Rights of the Child at the national level. UN وينبغي اعتبار إنشاء وتعزيز المجالس الوطنية للطفولة شكلا متميزا لمراقبة تطبيق اتفاقية حقوق الطفل على المستوى الوطني.
    23. The Law closely regulates the procedure and method of the election of national councils of national minorities. UN 23- ويُنظم القانون بشكل دقيق إجراءات وأساليب انتخاب المجالس الوطنية للأقليات القومية.
    The character, composition, structure and purpose of national councils of sustainable development differ considerably from country to country and region to region and their impact on policy-making and the preparation of national sustainable development strategies is uneven. UN ويتباين طابع وتكوين وهيكل وأغراض المجالس الوطنية للتنمية المستدامة بشكل ملحوظ من بلد إلى آخر ومن منطقة إلى أخرى ويتفاوت تأثيرها على وضع السياسات وإعداد الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Representatives of national councils on sustainable development who met at a forum, organized in conjunction with the eighth session of the Commission would have welcomed a longer lead time and more thorough regional consultations in advance of the meeting to consolidate better their respective positions on the issues considered at the Commission. UN وأشار ممثلو المجالس الوطنية للتنمية المستدامة الذين اجتمعوا في محفل، نظم بالاقتران مع انعقاد الدورة الثامنة للجنة، أنهم كانوا يفضلون الحصول على مهلة أطول وإجراء مشاورات إقليمية متعمقة قبل انعقاد الاجتماع بغية بلورة مواقفهم بشأن القضايا التي نظرت في اللجنة.
    The framework could include the concept of national councils for HRD in trade-supporting services, which would be public/private partnerships with the participation of employee representatives, and common standards and procedures for the carrying out of professional duties in trade-supporting services. UN وهذا الإطار يمكن أن يشمل مفهوم المجالس الوطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري، التي تكون شراكات بين القطاعين العام والخاص بمشاركة ممثلي الموظفين وتنطوي على معايير وإجراءات مشتركة لأداء الواجبات المهنية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    The framework should include the concept of national councils for HRD in trade-supporting services, which would be public/private partnerships. UN وينبغي للإطار أن يشمل مفهوم المجالس الوطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري، التي قوامها شراكات عامة/خاصة.
    Recent publications pertinent to these activities include a major flagship report, Sustainable Development in Africa; Application of Environmental Impact Assessment in selected member States and Establishment and Functioning of national councils for Sustainable Development in member States. UN كما تتضمن المنشورات الحديثة المرتبطة بهذه الأنشطة تقريراً رئيسياً عن التنمية المستدامة في أفريقيا، وتطبيق تقييم الأثر البيئي في دول أعضاء مختارة وإنشاء وتشغيل المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء.
    Elections of national councils may be conducted directly or through the electoral assembly, and national minorities themselves decide which of these two methods to choose through the process of registration in the special electorate lists of national minorities. UN ويمكن إجراء انتخابات المجالس الوطنية بصورة مباشرة أو عن طريق الجمعية الانتخابية، وتقرر الأقليات القومية بأنفسها الأسلوب الذي تشاء اتباعه من هذين الأسلوبين عن طريق عملية التسجيل في القوائم الانتخابية الخاصة للأقليات القومية.
    8. Regarding sustainable development governance at the national level, youth proposed the establishment of national councils for sustainable development and supported advertisement-free zones. UN 8 - وفيما يتعلق بإدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، اقترح الشباب إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة، وأعربوا عن دعمهم للتخلي عن إعلانات الدعاية في بعض المجالات.
    12. Many countries in the English-speaking Caribbean have adopted policies on ageing and on older persons and strengthened institutional arrangements, including through the establishment of national councils. UN 12 - واعتمد العديد من بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية سياسات بشأن الشيخوخة ولفائدة المسنين وعززت الترتيبات المؤسسية بما في ذلك من خلال إنشاء مجالس وطنية.
    After discussions relating to the establishment of national councils for geographical names and for topographical infrastructure, the Administration, as the entity responsible for the geographical names of the State, has incorporated the results of those discussions into an updated version of the laws on geodesy and cartography. UN وبعد مناقشات حول إنشاء مجالس وطنية للأسماء الجغرافية وللهياكل الأساسية للطبوغرافيا أدمجت الإدارة، بوصفها الجهة الحكومية المسؤولة عن الأسماء الجغرافية نتائج هذه المناقشات في نسخة محدثة للقوانين المتعلقة بالجيوديسيا ورسم الخرائط.
    The experts identified a number of policy actions to be taken at the national level, in particular the adoption of a policy framework for HRD and the establishment of national councils for HRD in trade-supporting services. UN 2- حدد الخبراء عدداً من تدابير السياسة العامة اللازم أن تتخذ على الصعيد الوطني، ولا سيما اعتماد إطار سياسة عامة لتنمية الموارد البشرية وإنشاء مجالس وطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    With a view to facilitating the adoption of a policy framework for HRD and the establishment of national councils for HRD in trade-supporting services, the Commission may consider the option that UNCTAD, in consultation with other interested United Nations agencies, conduct a campaign to explain and promote the importance of such action. UN 9- وسعياً لتيسير اعتماد إطار للسياسة العامة لتنمية الموارد البشرية وإنشاء مجالس وطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري، يمكن للجنة أن تنظر في خيار قيام الأونكتاد، بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة المهتمة الأخرى، بتنظيم حملة لتفسير أهمية هذا العمل والترويج له.
    A major purpose of the forthcoming meeting of national councils for sustainable development being organized by the Department of Economic and Social Affairs and the Earth Council prior to the eighth session of the Commission would be to discuss ways and means to consolidate country assessments on progress achieved in sustainable development into comprehensive regional assessments. UN وستكون مناقشة سُبل ووسائل توحيد التقييمات القطرية بشأن التقدم المحرز في التنمية المستدامة في شكل تقييمات إقليمية شاملة أحد الأهداف الرئيسية للاجتماع المقبل للمجالس الوطنية للتنمية المستدامة الذي تعمل على تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية ومجلس الأرض قبل الدورة الثامنة للجنة.
    136. This Law prescribes that in the case of direct elections of national councils at least 30% seats in the election list must be reserved for the less represented sex, whereas every third seat in the election list shall be reserved for the less represented sex (Article 72, paragraph 3). UN 136- وينص هذا القانون على أنه يجب في حالات الانتخابات المباشرة للمجالس الوطنية أن تحجز 30 في المائة من المقاعد على الأقل في القائمة الانتخابية للجنس الأقل تمثيلا، حيث يحجز كل ثالث مقعد في القائمة الانتخابية للجنس الأقل تمثيلاً (الفقرة 3 من المادة 72).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد